A rule-based approach for converting wikipedia content into semantic relations
Vikipedi içeriğinin anlamsal ilişkilere dönüşümü için kural tabanlı bir yaklaşım
- Tez No: 433932
- Danışmanlar: PROF. DR. TUNGA GÜNGÖR
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Bilgisayar Mühendisliği Bilimleri-Bilgisayar ve Kontrol, Computer Engineering and Computer Science and Control
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2016
- Dil: İngilizce
- Üniversite: Boğaziçi Üniversitesi
- Enstitü: Fen Bilimleri Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Bilgisayar Mühendisliği Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 105
Özet
Bu tezde, doğal dilden anlamsal ilişkilere dönüşüm için bir yaklaşım ortaya koyuyoruz. Bu çalışmada, büyük oranda yapısal olmayan döküman içeriğine odaklandık. Yöntem, Vikipedi'den seçilen cümlelerin dilbilgisel model analizi üzerine temellenmiştir. Düzenli ifadeler, dilbilgisel modelin yaratılması için kullanılmıştır. Cümlelerin dilbilgisel yapısına ek olarak, anlamsal ilişkilerin yaratımı için adlı varlıklar kullanılmıştır. Farklı türlerdeki ilişkiler üzerinde yapılan deney sonuçlarına göre, 0.5 doğruluk payı üzerinden belirlenen sınıra göre %71 ve %82 oranında başarı görülmüştür.
Özet (Çeviri)
In this thesis, we propose a method for conversion from natural language into semantic relations. In this research, we focus on text written in highly unstructured form. The method is based on analysis of grammatical patterns of the sentences chosen from Wikipedia. Regular expressions are used for the generation of grammatical patterns. In addition to the grammatical structure of sentences, we also made use of the named entities to create semantic relations. Experiments on different types of relations showed that 71% and 82% success rates can be obtained for a threshold of 0.50 correctness rate.
Benzer Tezler
- Doğal dil işleme teknikleri kullanılarak türkçe mobil asistan yazılımı geliştirilmesi
Development of a turkish mobile assistant software using natural language processing techniques
GÖKHAN ÇELİKKAYA
Yüksek Lisans
Türkçe
2015
Bilgisayar Mühendisliği Bilimleri-Bilgisayar ve Kontrolİstanbul Teknik ÜniversitesiBilgisayar Mühendisliği Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. GÜLŞEN ERYİĞİT
- Türkçe zamansal ifadelerin etiketlenmesi ve normalleştirilmesi
Başlık çevirisi yok
AYŞENUR GENÇ
Yüksek Lisans
Türkçe
2021
Bilgisayar Mühendisliği Bilimleri-Bilgisayar ve Kontrolİstanbul Teknik ÜniversitesiBilgisayar Mühendisliği Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. AHMET CÜNEYD TANTUĞ
- Karma sistemlerin tümleyen değişkenli modelleri
Complementarity modeling of hybrid system
SELİM TÜRKYILMAZ
Yüksek Lisans
Türkçe
1999
Elektrik ve Elektronik Mühendisliğiİstanbul Teknik ÜniversitesiElektronik ve Haberleşme Mühendisliği Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. KÜLMİZ ÇEVİK
- Bulanık kontrol ve uygulamaları
Fuzzy control and applications
SAİME ŞAKA
Yüksek Lisans
Türkçe
1999
Bilgisayar Mühendisliği Bilimleri-Bilgisayar ve Kontrolİstanbul Teknik ÜniversitesiElektrik Mühendisliği Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. METİN GÖKAŞAN
- Transliterating Urdu to Roman Urdu using neural network
Neural ağ kullanarak Urdu'dan Römence Urdu'ya dönüştürme
WAJAHATULLAH KHAN
Yüksek Lisans
İngilizce
2023
Bilgisayar Mühendisliği Bilimleri-Bilgisayar ve KontrolIşık ÜniversitesiBilgi Teknolojileri Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ GÜLSÜM ÇİĞDEM ÇAVDAROĞLU AKKOÇ