Geri Dön

Вербализация концепта «вода» в лексико-фразеологическойсистеме русского языка (в сопоставлении с турецким)

Başlık çevirisi mevcut değil.

  1. Tez No: 725190
  2. Yazar: TURGAY KELEŞ
  3. Danışmanlar: Belirtilmemiş.
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Doğu Dilleri ve Edebiyatı, Eastern Linguistics and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2018
  8. Dil: İngilizce
  9. Üniversite: Taras Shevchenko National University of Kyiv
  10. Enstitü: Yurtdışı Enstitü
  11. Ana Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 73

Özet

Изучение специфики концептуализации мира в разных языках – актуальное направление современных исследований в области когнитивной лингвистики и лингвокульторологии (С. Воркачов, В. Карасик, В. Маслова, М. Пименова, З. Попова, Ю. Степанов, И. Стернин и др.). Концепт – это сложная единица, которая включает, кроме предметной отнесенности, всю коммуникативно значимую информацию, что обуславливает возможность разных подходов к его описанию. Исследователи выделяют два подхода, которые охватывают методы изучения концептов, более всего распространенные в лингвистике [3; 36]. Это т. н. отсистемный подход и оттекстовый. Первый состоит в лексикографическом описании ключевых слов – экспликаторов концепта, а также в рассмотрении отношений между експликаторами в пределах контекста. Второй рассматривает функционирование концептов в художественном тексте. Как известно, в рамках первого подхода наиболее распространенными приемами и методами анализа лексического концепта являются следующие: 1) анализ значений ключевого слова на основании словарных толкований; 2) изучении многозначности слова в процессе ее развития; 3) построение и изучение разных полей, именем которых выступает основной лексический способ репрезентации концепта; 4) анализ фразеологических и паремиологических единиц, в которые входит изучаемое ключевое слово, что позволяет охарактеризовать наивные представления о явлении, представить видение мира, национальную культуру; 5) психолингвистические эксперименты. Особенный интерес для иностранного исследователя представляет сопоставление процессов вербализации определенных концептов в лексикофразеологической системе изучаемого и родного языков. Это позволяет лучше понять мировидение народа, язык которого изучаешь, и по-новому

Özet (Çeviri)

Özet çevirisi mevcut değil.

Benzer Tezler