Şayh Mahmud-i Şabistari ve Gulşan- Raz metni
Başlık çevirisi mevcut değil.
- Tez No: 141527
- Danışmanlar: PROF. DR. TAHSİN YAZICI
- Tez Türü: Doktora
- Konular: Doğu Dilleri ve Edebiyatı, Eastern Linguistics and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 1983
- Dil: Türkçe
- Üniversite: İstanbul Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Fars Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 169
Özet
Özet yok.
Özet (Çeviri)
In the thirteenth century the town of Shabestar near Tabriz in Azarbaidjan was the birthplace of Sa'id ud-din Mahmud Shabe- stari, who was called simply Sheikh Shabestari. Sheikh Shabestari opened his eyes to the world during the reign of G-eikhâtu (690- 694/ 1291-1295), and. dur ing the : days of th* Sultanate %t Oljeitu and Abu Sa'id Bahadur Khan (716-736/ 1317-1336) became a great scholar and sheikh. There is little information available about the date of his birth, and apparently he spent his life at Tabriz or its environs in quiet and tranquility without any impoetant incident in contrast to his own troubled time and confused cen tury. And there he died around 720H (1321 AD). Nothing bulky or voluminous cf his writings remains» However, the rhymed «ouplets of his G-olshan-e Raz, nearly a thousand distiches, com prise one of the best and most comprehensive work written on the origins and bases of Sufism, and he has retained his fame until today among the high and low. Mr. Whinfield translated it into English and it was printed in London in 1880 with an introduc tion and critical apparatus. It has also been rendered into Turkish, Ordu and G-erman. This noble work has attracted the attention of European travellers since about 1700AD, and con sequently a number of manuscripts have found their way into the libraries of Europe, ^r. Thöluchıihıhis ^ırbrk^öf : the yBâr"3>820, entitled Sufism, made use of the couplets and later he trans lated into G-erman a portion of them in his work in the year 1825. Then, in the year 1835, Hammer Purgstallnrenderöâlall^the couplets into G-erman verse. These couplets which the writer himself indicates were put into verse in 717/ 1318 and which are in response to fifteen
Benzer Tezler
- Şayh Mahmud-i Şabistarı ve Gulşan-i Raz metni
Başlık çevirisi yok
BEHMAN SEYED NAZARİ
Doktora
Türkçe
1983
Doğu Dilleri ve Edebiyatıİstanbul ÜniversitesiFars Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. TAHSİN YAZICI
- Nakşibendi-i Atik Dergahı ve Açıkbaş Mahmut Efendi
Nakshibent-i Atik Dervish convent and Bare-Headed Mahmut Efendi
KEZBAN ALTINIŞIK
Yüksek Lisans
Türkçe
2006
DinUludağ ÜniversitesiTemel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
PROF.DR. SÜLEYMAN ULUDAĞ
- 16. yüzyıl Safevi-Şiraz yazmalarının karşılıklı sayfalarındaki Süleyman peygamber minyatürlerinin analizi (Topkapı Sarayı Müzesi)
Başlık çevirisi yok
DİDEM DEDE
Yüksek Lisans
Türkçe
2019
El SanatlarıMarmara ÜniversitesiGeleneksel Türk Sanatları Ana Sanat Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ ŞEHNAZ BİÇER