Example based machine translation from English to Turkish with synchronous structred string-tree correspondence (SSTC)
İngilizce?den Türkçe?ye senkronize yapısal sıra ağaç yapısı ile örnek tabanlı otomatik çeviri
- Tez No: 202955
- Danışmanlar: YRD. DOÇ. DR. ÇİĞDEM TURHAN
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Bilgisayar Mühendisliği Bilimleri-Bilgisayar ve Kontrol, Computer Engineering and Computer Science and Control
- Anahtar Kelimeler: Example Based Machine Translation, Machine Learning, Synchronous Structure String Tree (SSTC)
- Yıl: 2007
- Dil: İngilizce
- Üniversite: Atılım Üniversitesi
- Enstitü: Fen Bilimleri Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Bilgisayar Mühendisliği Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 78
Özet
Örnek tabanlı otomatik çeviri sistemleri daha önce yapılmıs olan çevirileri kullanan bir bir sistemdir. Sistem çeviri yapmak için kaynak dil ile ona karsılık gelen hedef dil cümlelerinden olusan bilgi birikiminden faydalanılır. Sistem çeviri yapacagı yeni cümleyi hedef dilin bulundugu veritabanında bütün ya da parçalar halinde arayarak uygun bölümlerini ve ona karsılık gelen hedef dildeki sonuçlarını hafızaya alır. Daha sonra karsılık gelen parçaları uygun sekilde birlestirip hedef dil yapısına göre düzenler. Bu çalısmada veritatabanı olusturmak için yapısal agaç yapısını kullanmaktadır. Bu yapı birçok konuda esneklik saglamaktadır. Anahtar Sözcükler : Örnek Tabanlı Otomatik Çeviri, Otomatik Ögrenme, Senkronize Yapısal Sıra Agaç Yapısı.
Özet (Çeviri)
Example based machine translation is a translation method that uses previous translations. Its system requires information built up with pre-translation of source language and its corresponding equivalent in target language. With a new sentence entry to system, method searches the translation part of corpus as a whole or as parts with matching technique and collects the corresponding results in target language. Then, these parts are aligned accordingly to grammatical rules of target language. In this work uses tree search algorithm and methods for matching and alignment steps. This structure provides great flexibility in many subjects.
Benzer Tezler
- V42 önerisiyle MNP protokolünün karşılaştırmalı olarak incelenmesi ve MNP4 protokolünün benzetimi
V42 Recommendation and MNP protocol
AHMET BOZKURT
Yüksek Lisans
Türkçe
1993
Bilgisayar Mühendisliği Bilimleri-Bilgisayar ve Kontrolİstanbul Teknik ÜniversitesiDOÇ.DR. BÜLENT ÖRENCİK
- How cryptographic implementations affect mobile agent systems
Şifreleme gerçekleştirmelerinin gezgin aracı internet sistemlerini nasıl etkilediği
İSMAİL ULUKUŞ
Yüksek Lisans
İngilizce
2003
Bilgisayar Mühendisliği Bilimleri-Bilgisayar ve KontrolBoğaziçi ÜniversitesiSistem ve Kontrol Mühendisliği Ana Bilim Dalı
PROF. DR. EMİN ANARIM
- Çok işlemcili sistemler için bir yük akış dili
A Work flow lanquage for multiprocessor systems
A.OLCAY AKGÜN
Yüksek Lisans
Türkçe
1993
Bilgisayar Mühendisliği Bilimleri-Bilgisayar ve Kontrolİstanbul Teknik ÜniversitesiPROF.DR. EMRE HARMANCI
- Redundant and safe work implementation for S7-1200 PLC family
S7-1200 plc ailesi için yedekli ve emniyetli çalışma uygulaması
OKAN KONUK
Yüksek Lisans
İngilizce
2020
Mühendislik Bilimleriİstanbul Teknik ÜniversitesiKontrol ve Otomasyon Mühendisliği Ana Bilim Dalı
PROF. DR. SALMAN KURTULAN
- İngilizceden Türkçeye istatiksel bilgisayarlı çeviri sistemlerinde paralel derlem boyutu ve kalitesinin etkileri
The effect of parallel corpus quality vs size in English to-Turkish statistical machine translation
ERAY YILDIZ
Yüksek Lisans
Türkçe
2014
Bilgisayar Mühendisliği Bilimleri-Bilgisayar ve KontrolYıldız Teknik ÜniversitesiBilgisayar Mühendisliği Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. BANU DİRİ
YRD. DOÇ. DR. AHMET CÜNEYD TANTUĞ