Родительный и предложный падежи в русском и турецком языках–сравнительный анализ
Rus ve Türk dilindeki ilgi ve bulunma hallerinin karşılaştırılması
- Tez No: 287969
- Danışmanlar: YRD. DOÇ. DR. KERAMİ ÜNAL
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Doğu Dilleri ve Edebiyatı, Eastern Linguistics and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2011
- Dil: Rusça
- Üniversite: Fatih Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Rus Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Rus Dili ve Edebiyatı Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 93
Özet
İkinci dil öğrenmede etkin yöntemlerden birisi de anadil ile hedef dil arasında karşılaştırmalı analiz yapmaktır. Bu sayede hedef dil edinimi daha kolay hale gelecektir. Ancak istenilen başarının elde edilebilmesi için en önemli şart anadil eğitiminin eksiksiz ve başarılı bir şekilde tamamlanmış olmasıdır. Aksi takdirde anadil eğitiminde yetersiz olan bir bireyin ikinci dili tam olarak edinmesi mümkün değildir.
Özet (Çeviri)
One of the effective methods in the process of learning a second-language is to make a comparative analysis between the first and second languages. So, the learning a second-language will be easier. But, the most important condition to achieve the desirable success is in full and successfully completed mother-tongue education. Otherwise, an individual who has got mother-tongue education insufficiently, it is not possible to learn second language exactly.
Benzer Tezler
- Çağdaş Rus dilindeki ismin -in hali ile kullanılan edatlar (Türk öğrencisinin bakış açısıyla)
Contemporary Russian prepositions in the genitive (In the view of Turkish students)
ÇİĞDEM DADAK
Yüksek Lisans
Türkçe
2016
Batı Dilleri ve EdebiyatıAtatürk ÜniversitesiRus Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. BAHAR DEMİR