Geri Dön

Automatic captioning translation: Human names

Otomatik altyazı çevirisi: İnsan isimleri

  1. Tez No: 707719
  2. Yazar: İHSAN ONUR YİĞİT
  3. Danışmanlar: PROF. DR. AYMİL DOĞAN
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Mütercim-Tercümanlık, Translation and Interpretation
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2021
  8. Dil: İngilizce
  9. Üniversite: Hacettepe Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Mütercim Tercümanlık Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Mütercim Tercümanlık (İngilizce) Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 127

Özet

YouTube, çevrim içi olarak görsel-işitsel içeriklerin tüketilebildiği ve paylaşılabildiği popüler bir internet sitesidir. YouTube, kullanıcılarına videolara altyazı ekleyen otomatik altyazı hizmeti ve bu altyazıların Türkçe'yi de içeren 109 dilden tercih edilen bir dile çevirilmesini sağlayan otomatik altyazı çevirisi hizmetleri sağlamaktadır. İlgili hizmetler yetersiz sonuçlar üretmektedir. Bu çalışmada, özel isimler ve insan isimleri İngilizce'den Türkçe'ye otomatik altyazı çevirisi kapsamında incelenmiştir. Bu amaçla, konuşma tanıma ve makine çevirisi perspektiflerinden örnek niteliğinde bir YouTube videosundan toplanmış veriler, çeviri yeterliği kavramı ve çeviri stratejileri temellerinde analiz edilmiştir. Bu analizin sonucunda edinilen bilgiler temelinde YouTube'un otomatik altyazı çevirisine ilişkin birtakım çarpıcı bulgulara ulaşılmış ve ilgili çıkarımlar Görsel-İşitsel Çeviri kapsamında Bağıntı Kuramı yoluyla değerlendirilmiştir.

Özet (Çeviri)

YouTube is a popular website on which audiovisual content can be consumed and shared online. YouTube provides its users with an automatic captioning service which creates captions for their videos along with an auto-translate service which translates the captions into any preferred language out of 109 languages including Turkish. These services tend to produce inadequate output. In this study, proper nouns and human names have been examined within the scope of automatic captioning translation from English to Turkish. With this aim, data excerpts from a YouTube video were selected on an exemplary basis to be analyzed in terms of speech recognition and machine translation perspectives via the concept of translation adequacy and translation strategies. The analysis demonstrated several striking findings with regard to YouTube's automatic captioning translation and their implications were evaluated via Relevance Theory within the scope of Audiovisual Translation.

Benzer Tezler

  1. Tıbbi görüntülerde otomatik alt yazı üretimi

    Automatic caption generation in medical images

    SEVDENUR KÜTÜK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Bilgisayar Mühendisliği Bilimleri-Bilgisayar ve KontrolGazi Üniversitesi

    Bilgisayar Mühendisliği Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ TUBA ÇAĞLIKANTAR

    DR. ÖĞR. ÜYESİ DUYGU SARIKAYA

  2. Identifying ımage related sentences in news articles

    Haber makalelerinde görüntü ile i̇lgili cümlelerin belirlenmesi

    MELİKE ESMA İLTER GÜLAÇ

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2019

    Bilgisayar Mühendisliği Bilimleri-Bilgisayar ve KontrolBoğaziçi Üniversitesi

    Bilgisayar Mühendisliği Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. LALE AKARUN ERSOY

    DOÇ. DR. ARZUCAN ÖZGÜR TÜRKMEN

  3. Automated audio captioning with acoustic and semantic feature representation

    Akustik ve anlamsal öznitelik temsili ile otomatik ses başlıklandırma

    AYŞEGÜL ÖZKAYA EREN

    Doktora

    İngilizce

    İngilizce

    2023

    Bilgisayar Mühendisliği Bilimleri-Bilgisayar ve KontrolBaşkent Üniversitesi

    Bilgisayar Mühendisliği Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. MUSTAFA SERT

  4. Derin öğrenme yöntemleri yardımıyla görüntüde yer alan nesnelerin birbirlerine göre konumlarının belirlenmesi ve tasvir edilmesi üzerine bir çalışma

    A study on the determination and depiction of the positions of the objects in the image relative to each other with the help of deep learning methods

    ESİN ERGUVAN ETGİN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Bilgisayar Mühendisliği Bilimleri-Bilgisayar ve KontrolMaltepe Üniversitesi

    Bilgisayar Mühendisliği Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ ERDAL GÜVENOĞLU

  5. Görüntü arşivleri için derin sinir ağları kullanılarak hecelere dayalı görüntü alt yazılama modeli

    Syllable-based image captioning model based on deep neural networks for image archives

    YAĞMUR KAYA

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Bilgisayar Mühendisliği Bilimleri-Bilgisayar ve KontrolBaşkent Üniversitesi

    Bilgisayar Mühendisliği Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ TÜLİN ERÇELEBİ AYYILDIZ