Geri Dön

Nuruosmaniye Kütüphanesi 4957 nolu şiir mecmuası (Vr: 1b-33b)(İnceleme-metin-MESTAP'a göre tasnifi)

Nuruosmaniye Library magazine of poetry No 4957 (Page 1b-33b)(Analysis-text-classification according to MESTAP)

  1. Tez No: 851245
  2. Yazar: ONUR ŞAHİN
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. ÜMRAN AY SAY
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Nuruosmaniye Kütüphanesi, 4957, Mecmua, Divan, Şiir, MESTAP, Nuruosmaniye Library, 4957, Magazine, Divan, Poem, MESTAP
  7. Yıl: 2024
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Marmara Üniversitesi
  10. Enstitü: Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Eski Türk Edebiyatı Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 362

Özet

Bu çalışmada Nuruosmaniye Kütüphanesi 4957 numaralı şiir mecmuasının 1b-33b varakları incelenmiştir. İncelenen bölümdeki şiirlerin transkripsiyon harfleri ile oluşturulan metni ve MESTAP tablosu hazırlanmıştır. Toplam 254 varak olan mecmuanın, çalışılan 1b-33b varakları arasında Atîkî, Âzerî, Bağdatlı Rûhî, Cinânî, Emrî, Fevrî, Garîbî, Gelibolulu Mustafa Âlî, Hâletî, Lem'î, Nef'î, Nev'î, Nusretî, Sâ'î, Tîgî, Ulvî, Usûlî, Veysî mahlaslı şairlere ait şiirler bulunmaktadır. Ayrıca mahlassız bir şaire ait olan bir şiirle birlikte toplam 46 şiir bulunmaktadır. İncelenen varaklarda bulunan şiirlerin nazım şekilleri; terkîb-bend, kasîde, müseddes, tahmîs, tesdîs, rubâî, tercî'-bend ve kıt'a şeklindedir. Beş bölümden oluşan bu çalışmanın birinci bölümünde genel olarak mecmua hakkında bilgiler verildikten sonra mecmuanın klasik Türk edebiyatındaki yeri ve önemi belirtilmiştir. İkinci kısımda Nuruosmaniye Kütüphanesi 4957 numaralı mecmua hakkında genel bilgi verilmiştir. Üçüncü kısımda çalışılan kısımdaki şiirler şekil ve içerik yönünden incelenmiştir. Dördüncü kısımda öncelikle metin tesisinde kullanılan yöntemler belirtilmiş, incelenen varaklarda bulunan şiirlerin transkripsiyonlu metni sunulup, bahse konu şiirler divanlar ile karşılaştırıldıktan sonra farklılıklar dipnotta gösterilmiştir. Çalışma MESTAP tablosu ile tamamlanmıştır.

Özet (Çeviri)

Pages 1b-33b of this active Nuruosmaniye Library poetry magazine signed by 4957. In the section examined, the transcription letters and text of the poems and the MESTAP table were prepared. Among the studied pages 1b-33b of the magazine, which has a total of 254 pages, are Atîkî, Azerî, Bağdatlı Rûhî, Cinânî, Emrî, Fevrî, Garîbî, Gelibolulu Mustafa Âlî, Hâletî, Lem'î, Nef'î, Nev'î, Nusretî, Sâ' î There are poems by poets with the pseudonyms Tîgî, Ulvî, Usûlî, Veysî. Additionally, there are 46 poems in total, including one poem belonging to a poet without a pseudonym. The verse forms of the poems found in the examined sheets; They are in the form of terkîb-bend, kasîde, müseddes, tahmîs, tesdîs, rubâî, tercî'-bend and kıt'a. In the first part of this study, which consists of five chapters, general information about the magazine was given, and then the place and importance of the magazine in Classical Turkish literature was stated. In the second part, general information is given about Nuruosmaniye Library magazine number 4957. Thirdly, the characteristics of the form and content of the poems in the studied pieces. In the fourth chapter, first of all, the use of text and the copying used are specified, the transcribed text of the poems found in the examined sheets is presented, the poems in question should be compared with the divans, and then their details are separated in the footnote. The study was completed with the MESTAP table.

Benzer Tezler

  1. Nuruosmaniye kütüphanesi 4957 nolu şiir mecmuası (Vr: 93a-123b) (İnceleme-metin-nesre çeviri)

    Nuruosmaniye Library magazine of poetry no 4957 (Page 93a-123b) (examination-text-prose translation)

    MERVE NUR EMİROĞLU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2018

    Türk Dili ve EdebiyatıMarmara Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ÜMRAN AY

  2. Nuruosmaniye Kütüphanesi 4957 nolu şiir mecmuası (Vr: 199b-220a) (iİnceleme-metin-nesre çeviri) ve Mestap'a göre tasnifi

    Başlık çevirisi yok

    AYŞENUR ÖZBÖLÜK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2018

    Türk Dili ve EdebiyatıMarmara Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ÜMRAN AY

  3. Nuruosmaniye Kütüphanesi 4957 nolu şiir mecmuası (Vr. 33b-53a) (İnceleme-metin-nesre çeviri)

    Number 4957 poetry journal in Nuruosmaniye Library (Pages 33b-53a) (Analysis-text-converting poems in to prose form

    ŞAHİNALP ŞAHİN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2018

    Türk Dili ve EdebiyatıMarmara Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ÜMRAN AY

  4. Nuruosmaniye kütüphanesi 4957 nolu şiir mecmuası (Vr:72b-92b) (inceleme-metin-nesre çeviri)

    Nuruosmaniye library magazine of poetry no 4957 (Page 72b-92b) (Examination-text-prose translation)

    ASIM ÇAKMAK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2018

    Türk Dili ve EdebiyatıMarmara Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ÜMRAN AY

  5. Nuruosmaniye Kütüphanesi 4957 nolu Şiir Mecmuası (Vr. 93a-110b)(İnceleme-metin-nesre çeviri)

    Nuruosmaniye Library Magazine of Poetry no 4957 (Page 93a-110b)(Examination-text-prose translation)

    ÇİĞDEM KÜLÜNK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Türk Dili ve EdebiyatıFatih Sultan Mehmet Vakıf Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. NİHAT ÖZTOPRAK