Geri Dön

Tevarih-i Şeyh Üveys adlı eserde İlhanlı Devleti ve sonrası

The Ilkhanid State and its aftermath in Tavarih-i Sheikh Uveys

  1. Tez No: 864879
  2. Yazar: NİLÜFER EKMEN
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. AHMET ÖZTURHAN
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Tarih, History
  6. Anahtar Kelimeler: Celayir Devleti, Deşt-i Kıpçâk, Eheri, İlhanlılar, Şeyh Üveys, Ahri, Dasht-i Kipchak, Ilkhanids, Jalayir State, Târîh-ı Sheikh Uwaıs
  7. Yıl: 2024
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Batman Üniversitesi
  10. Enstitü: Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Tarih Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 93

Özet

Geçmişte yaşanan olayların günümüze ışık tutması ve olayları değerlendirebilmek için tarihi anlatan eserlere ihtiyaç duyulmaktadır. Bizlerden önce yaşamış olan toplulukların yaşam biçimi, kültürü, devletlerin idari ve askeri durumları o dönemde kaleme alınmış eserlerden öğrenilmektedir. İlhanlılardan önce Îrân coğrafyasında tarih yazıcılığı alanında çalışmalar yapılmış olmasına rağmen bu konuda asıl gelişme onların döneminde olmuştur. Özellikle 13-14 yy arasında Yakın Doğu tarihi açısından Farsça kıymetli eserler kaleme alınmıştır. Eheri'de bu dönemde kaleme aldığı ve bizim bir bölümünü[Moğollar-İlhanlılar] çevirisini yaptığımız“Târîh-i Şeyh Üveys”adlı eseri ile bu gelişmeye katkı sunmuştur. Eserini İlhanlılar'dan sonra bölgede kurulan Celâyir Devleti'nin sultanı Şeyh Üveys'e ithaf etmiştir. Eheri, yazdığı bu eserle dikkatleri Sultan Şeyh Üveysile Deşt-i Kıpçâk ve çevresinde gelişen olaylara çekmiştir. Çevirisini yaptığımız bölümdeİlhanlılarda yaşanan saltanat mücadelesi ve zayıflamaya başladıkları dönemde topraklarında bulunan hanedanlar ve emirler arasındaki hâkimiyet mücadelesi işlenmiştir.

Özet (Çeviri)

Works describing history are needed in order to shed light on the events of the past and to evaluate the events. The way of life, culture, administrative and military status of the communities that lived before us are learnt from the Works written in that period. Although there were studies in the field of historiography in the Iranian geography before the Ilkhanids, the main development in this field was in their period. Especially between 13-14 centuries, valuable works were written in Persian in terms of Near East history. Ahri also contributed to this development with his work“Târîh-ı Sheıkh Uwaıs”which he wrote in this period and of which we have translated a part [Mongols-Ilkhanids]. He dedicated his work to Sheikh Uveys, the sultan of the Jalayir State established in the region after the Ilkhanids. With this work, Ahri drew attention to Sultan Sheıkh Uwaıs and the events in and around Dasht-i Kipchak. In the translated part, the struggle for sovereignty in the Ilkhanids and the struggle for sovereignty among the dynasties and emirs in their lands during the period when they began to weaken are covered.

Benzer Tezler

  1. Hasan-ı Yezdî'nin Câmi'u't-Tevârîh-i Hasenî isimli eserinin Selçuklular kısmı (Giriş - Farsça metin - Türkçe tercüme)

    The chapter on the Saljuqs of Hasan-i Yazdī's Jāmiʿ at-Tawārīkh-i Hasanī (An Introduction - Persian text - Turkish translation)

    BÜLENT ÖZKUZUGÜDENLİ

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2014

    TarihMarmara Üniversitesi

    Türk Tarihi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MUHAMMED SAİD POLAT

  2. Hâfız-ı Ebrû'nun Mecma'u't-tevârîh isimli eserinin İsmâilîler kısmı (Giriş-tercüme-değerlendirme)

    The Isma'ilis section of Hâfiz-i Abrû's Work Mecma'u't-tevârîh (Introduction-translation-evaluation)

    OĞUZ ŞAHİN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    TarihMarmara Üniversitesi

    Türk Tarihi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. GAZİ OSMAN ÖZGÜDENLİ

  3. Abdülkadir Baş Ayân el-Abbâsî'nin hayatı ve 'El-baṣra fi-edvârihe't-târîḫiyye' eserinin tercümesi

    Abdulkadir Bas'Âyân al-Abbasi's book 'Al-basra fi edvarihe't tarihiyyah' translation and the author'slife

    RUKİYE YILDIZ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    TarihBilecik Şeyh Edebali Üniversitesi

    Tarih Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. AHMET ALTUNGÖK

  4. Afrika'nın Kuzeyini Güneyinden ayıran toplum Tevârikler ve stratejik konumları: Osmanlı-Tevârik münasebetleri

    The tawarek society bridging the South and North of Africa and their strategic locations: The Ottoman - Tawarek relations

    MUHAMMED TANDOĞAN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2015

    Tarihİstanbul Üniversitesi

    İslam Tarihi ve Sanatları Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. NURETTİN GEMİCİ

  5. Âşıkpaşazâde'nin Tevârih-i Âl-i Osmân adlı eseri üzerinde söz dizimi incelemesi

    Word groups and syntax analysis in Âşıkpaşazade's literary work called Tevârîh-i Âli Osman

    SEVAL ERGÜDER

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2013

    Türk Dili ve Edebiyatıİstanbul Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ENFEL DOĞAN