Kur'an tercümelerinde anlam sorunu (Fasılalar ve vakflar bakımından)
The Meaning problem in translations of the Quran (in view of fasılahs and waqfs)
- Tez No: 110861
- Danışmanlar: DOÇ. DR. MUHSİN DEMİRCİ
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Din, Religion
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2002
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Marmara Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: İlahiyat Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 153
Özet
Özet yok.
Özet (Çeviri)
Özet çevirisi mevcut değil.
Benzer Tezler
- Diyanet İşleri Başkanlığı tarafından basılan meâller: İnceleme, karşılaştırma, değerlendirme
Translations Published by the Directorate of Religious affairs: Review, comparison, evaluation
HACER SAÇAR
Yüksek Lisans
Türkçe
2022
DinKırklareli ÜniversitesiTemel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ AHMET FARUK GÜNEY
- Karahanlı Türkçesi Kur'an tercümelerinde deyimleşmiş birleşik fiiller
Qarakhanid Turkish, translation of Qur'an idiomized compound verbs
KISMET DOĞAN
Yüksek Lisans
Türkçe
2019
Türk Dili ve EdebiyatıErciyes ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. GALİP GÜNER
- Türkçe Kur'an tercümelerindeki dinî eşdeğerlerin semantik açıdan incelenmesi (XI-XV. yüzyıllar arası)
A semantic investigation of religious equivalents in Turkish Quran translations (XI-XVth centuries)
AHMET AKPINAR
Doktora
Türkçe
2020
DilbilimGazi ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. FATMA ÖZKAN
- Tarihi Kıpçak metinlerinde dini terminoloji
Religious terminology in historical Qypchaq texts
MERVE KARAKAYA
Yüksek Lisans
Türkçe
2010
DilbilimGazi ÜniversitesiTürk Edebiyatı Bölümü
PROF. DR. HÜLYA KASAPOĞLU ÇENGEL