Geri Dön

Politische slogans als kommunikationsmittel -Ein beitrag zur vergleichenden sprachanalyse im Türkischen und Deutschen

İletişim aracı olarak politik sloganlar - Türkçe ve Almancada karşılaştırmalı dil analizi üzerine bir çalışma

  1. Tez No: 113321
  2. Yazar: MUSTAFA YAĞBASAN
  3. Danışmanlar: DOÇ.DR. MUSA YAŞAR SAĞLAM
  4. Tez Türü: Doktora
  5. Konular: Dilbilim, İletişim Bilimleri, Linguistics, Communication Sciences
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2002
  8. Dil: Almanca
  9. Üniversite: Hacettepe Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Alman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 451

Özet

ÖZET Reklam günümüzde kitle iletişiminin önemli bir argümanı durumundadır ve reklamlardaki slogan kullanımı mesajın iletimi açısından önemli bir rol oynar. Hatta slogan kavramı Türkçe'de 'amaç' kelimesi ile açıklanır ve bazen bu kelime yerine de kullanılır. Sloganların ana malzemesi dildir: Sloganlarda karmaşıklığın olmaması insanlar tarafından rahat algılanmasını sağlar. Armonik yönleri ve kısa oluşları hafızada kolay tutulabilmesine zemin hazırlar. Duygusal etki sağlarlar, zira ritmik ve retorik unsurlar içerirler. Bu özelliklerinden dolayı sloganlar iletişimin farklı birimlerinde özellikle tercih edilirler. Sloganlar genellikle gazeteler, afişler, broşürler vb. kitle iletişim araçlarında yayınlanan siyasi metinlerde karşımıza çıkarlar. Ancak dilsel göstergelerin yanı sıra, dil dışı göstergelerin de öne çıktığı veya slogan yerine kullanıldığı (sembol, parola, renk tonları gibi) siyasi reklam metinlerinin de sıkça görüldüğünü bilmekteyiz. Bu çalışmamızda siyasi sloganları göstergebilim, anlambilim ve retorik unsurlar açısından yorumlamaya çalıştık. Reklam metinlerinin dilbilimsel çözümlemesinde metinler arasındaki farklı etkilerin ve kültürel çevrenin önemli bir unsur olmasından dolayı Türkçe ve Almanca' da iletişim aracı olarak kullanılan siyasi sloganları dilbilimsel kriterlere göre karşılaştırmalı olarak analiz etmeyi amaç edindik. Bunun dışında siyasi afişlerde kullanılan resimleri grafiksel açıdan inceledik. Ayrıca bu reklam metinlerinde ortaya çıkan kelime ve cümle türlerini karşılaştırdık ve kullanımda hangi şekilde ortaya çıktıklarını gözden geçirdik. Kullanılan yöntemlerle orijinal bir çalışma olduğuna inandığımız bu araştırmada ilginç bulgulara ulaşılmıştır. Siyasi partiler demokratik toplum yapısının önemli bir parçasıdır ve onların kullandıkları söylemler toplumların karakteristik yapısının birer göstergesidir. Amacımız, bu farklı kültürlerde kullanılan siyasi söylemleri ortaya koyarak bu alandaki sınırlı çalışmalara bilimsel katkıda bulunmaktır. Ancak bu çalışmada, siyasi söylemlerin genellikle sosyolojik açıdan çözümlemesinden farklı olarak Türk ve Alman siyasi sloganları karşılaştırmalı olarak dilbilimsel açıdan irdelenmiştir.

Özet (Çeviri)

Ill ZUSAMMENFASSUNG Die Werbung ist heutzutage eines der wichtigsten Argumente der Massenkommunikation, und die Verwendung des Slogans in der Werbimg spielt hinsichtlich der Botschaftsübertragung eîne groöe Rolle. Der Begriff 'Slogan' kann sogar in der türkischen Sprache das 'ZieF erlâutern bzw. manchmal mit dem politischen Ziel gleichgesetzt werden. Der Hauptstoff des Slogans ist die Sprache. Der Slogan wird vom Menschen sehr leicht verstanden, weil die Einfachheit die Vorbedingung fiir seine Akzeptanz ist. Man kann inn ganz leicht im Kopf behalten, da er kurz und wohlklingend ist. Er hat emotionale Wirkung, weil er Rhythmus und rhetorische Figuren beinhaltet. Wegen dieser Eigenschaften wird der Slogan auf vielen verschiedenen Kommunikationsebenen bevorzugt. Die Slogans tauchen meist auch in politisch-schriftlichen Werbetexten auf, die in den Zeitungen, auf den Plakaten, in den BroschOren usw. publiziert werden. Wir wissen aber auch, dass in politischen Werbetexten nicht nur die sprachlichen Zeichen, sondern auch die semiotischen Eigenschaften (wie Symbole, Parolen, Farbtöne, Embleme etc.) sehr hâufig zu sehen sind, die anstelle des Slogans benutzt werden. Wir haben in dieser Studie versucht, den Gebrauch der politischen Slogans hinsichtlich der Semiotik, der Semantik, der Rhetorik usw. zu interpretieren. Weil bei der Sprachanalyse von Werbetexten die Wechselwirkung und kültürelle Umwelt wichtige Faktoren sind, haben wir es uns deshalb zur Aufgabe gemacht, politische Slogans als Kommunikationsmittel im türkischen und deutschen Sprachraum miteinander zu vergleichen und sie nach linguistischen Kriterien zu analysieren. AuBerdem haben wir auch die gebrauchten Bilder auf politischen Werbeplakaten nach graphischer Gestaltung analysiert. Wir haben auch versucht, die in diesen Werbetexten vorkommenden Worter und Satzarten einander zu stellen und überprûft, welche Art des Gebrauchs zustande kommt. Dank der angewandten Methoden sind wir zu sehr interessanten Ergebnissen gelangt und wir glauben daher, dafi diese Studie zu diesem Thema einen Beitrag leisten kann. Die politischen Parteien sind eine der wichtigsten Institutionen der demokratischen Gesellschaft. Der Diskurs, den die Parteien verwenden, ist ein Zeichen, der die charakteristischen ZQge einer Gesellschaft zeigt Unser Ziel in dieser Studie ist, die politischen Diskurse, die von verschiedenen Kulturen verwendet werden, zur Sprache zu bringen und somit einen wissenschaftlichen Beitrag fur die Studien zu machen, die auf diesem Gebiet geleistet werden. In dieser Studie jedoch haben wir versucht im Gegenteil der soziologischen Untersuchungen die politischen Slogans im Türkischen und im Deutschen anhand der vergleichenden Sprachwissenschaft zu interpretieren.

Benzer Tezler

  1. Benedictus Spinoza'nın siyaset felsefesi

    Die politische philosophie Benedictus Spinozas

    RECEP KÖKLÜ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2009

    FelsefeKocaeli Üniversitesi

    Felsefe Bölümü

    PROF. DR. SİNAN ÖZBEK

  2. 2. Dünya Savaşı sırasında Türkiye'de Alman propagandası: Türkische Post

    The German propaganda in Turkey in the World War 2. Turkische Post

    FATİH KESKİN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1997

    Siyasal BilimlerAnkara Üniversitesi

    Kamu Yönetimi ve Siyaset Bilimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MEHMET ALİ AĞAOĞULLARI

  3. Transkulturelle dimensionen der Deutschsprachigen literatur Türkischer migranten und ihre vermittlung im DaF-Unterricht

    Alman dilinde yazılmış Türk göçmen edebiyatının kültür-dönüşümsel boyutları ve yabancı dil olarak Almanca derslerinde kullanımı

    UMUT BALCI

    Doktora

    Almanca

    Almanca

    2010

    Alman Dili ve EdebiyatıÇukurova Üniversitesi

    Alman Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. MUNİSE YILDIRIM

  4. Weimar Cumhuriyeti'nin kuruluşu ve Weimar Anayasası

    Başlık çevirisi yok

    NECLA KURUDERE

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1994

    TarihHacettepe Üniversitesi

    Tarih Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. GÜMEÇ KARAMUK

  5. Motivanalyse des novellenfragments Florentinische Naechte von Heinrich Heine

    Heinrich Heine'nin Floransa Geceleri adlı kısa roman parçasına dair izlek çözümlemesi

    SİBEL BARAN

    Yüksek Lisans

    Almanca

    Almanca

    2018

    Alman Dili ve EdebiyatıHacettepe Üniversitesi

    Alman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ TÜRKAN SOMAN ÇELİK