Avrupalı gezginlerin gözüyle Osmanlılarda musıki
Başlık çevirisi mevcut değil.
- Tez No: 13503
- Danışmanlar: PROF.DR. NURHAN ATASOY
- Tez Türü: Doktora
- Konular: Müzik, Music
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 1991
- Dil: Türkçe
- Üniversite: İstanbul Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 346
Özet
ÖZET“Avrupalı Gezginlerin Gözüyle Osmanlılar'da Musiki”adlı bu araştırma, XVI. yüz yıldan XIX. yüzyıl sonlarına kadarki dört yüzyıllık seyahatname, anı, günlük, mektup gibi gözlem ürünü başlıca Avrupa kaynaklarının taranmasıyla ortaya çıkmıştır. Araş tırmanın amacı, sözkonusu kaynaklarda bulunabilecek musiki malzemesinin dökümü ve değerlendirilmesidir. Bu çalışmanın çıkış noktalarının en önemlisi, Osmanlı-Türk musikisi tarihinin sadece yerli kaynaklarda bulunan bilgilerle yapılamayacağı düşünce sidir. Araştırma fikrinin doğmasında da başlıca etmen, geniş anlamda“seyahatname”diye tanımlanabilecek eserlerdeki, musikiyle ilgili bilgi, gözlem, izlenim ve ipuçlarının bugüne kadar bir bütün olarak ele alınmadığı gerçeği olmuştur. Türk musikisi konusunda Avrupa'lı şarkiyatçılar, müzikolog ve musiki tarihçileri görmezlikten gelinemeyecek çalışmalar ortaya koymuşlardır. Avrupa kaynakları ara sında seyahatname türü eserler, gözleme dayandığı için, ayrı bir özellik taşımaktadır. Türk musikisi tarihinin aydınlatılmasında da gözlem ürünü eserlerin katkılar sağlaya bileceği ortadadır. Bu araştırmada, seyahatnamelerdeki Osmanlı-Türk musikisi malzemesinin tamamı, hiç şüphesiz, bir veri, bir olgu olarak ele alınmamış, tipik, yararlı malzemenin seçilmesi kaygısı duyulmuş, bu da belirli bir ayıklama işlemini zorunlu kılmıştır. Zaten seya hatname türü eserler hangi açıdan incelenirse incelenmesin, yararlı ve tipik olanı ayırdedebilmek önemlidir. Gözlem ürünü kaynaklardaki Türk musikisi malzemesi burada iki düzeyde ele alınmış tır. İlkin, Türk musikisi tarihçisinin işine yarayabilecek veriler seçilmeye çalışılmıştır, ikinci düzeyde ise, Avrupalılar'ın Türk musikisine yaklaşım biçimlerinin belirlenmesi amaçlanmıştır. Birinci düzeye ilişkin olarak seçilen malzemeler şöyle kümelendirilebilir: Türk musi kisinde kullanılan çalgıların tarihçelerinin belirlenmesi, tanımlanması ve gösterdikleri evrimle ilgili bilgiler ve kayıtlar; bu musikisinin kuramsal yönleri, yapısı, tekniği, eğitim, öğretim, icra biçimleri, beğeni ölçütleri ve alışkanlıkları ile ilgili veriler se çilmeye çalışılmıştır. ikinci düzeyde ise, XVI. yüzyıldan başlayarak bu yüzyılın başlarına kadar Avru palılar'ın Osmanlı-Türk musikisine belirli, tek, kesin bir tavırla yaklaşmadıkları, bu musikiden aşağı yukarı her yüzyılda değişen ve çok kere birbiriyle taban tabana çelişen izlenimler edindikleri örnekleriyle gösterilmiştir. Bunun yanısıra, bu düzlemde ko nunun bir yabancının daha aydınlık bir biçimde kavrayabileceği özelliklerine yer ve rilmiştir. Aslında, bu iki düzeyi birbirinden kesin olarak ayırmanın da kolay olmadığı görülmüştür. Çünkü konuya yaklaşım biçiminin kimi zaman Türk musikisinin bir yanma ışık tutabilecek yahut en azından bu yönde ipuçları verebilecek özellikte olduğu ortaya çıkmıştır.“Türk musikisi”terimi burada sadece“Osmanlı klasik musikisi”anlamında kul lanılmamıştır. Osmanlı ülkesinde icra edilen ve dinlenen her çeşit musikiyi, mehtermusikisini, dinî musikiyi, halk musikisini, şehir eğlence musikini kapsamaktadır te rimin içeriği. Zaten seyahatnamelerde bulunan malzeme de tek bir musikiyle sınırlı değildir. Bu araştırma çeşitli bölümlerden oluşuyor. Birinci bölüm seçilen malzemenin de ğerlendirilmesinin amaçlandığı ana bölümdür; yani tezin ortaya konulup açıklandığı ve savunulduğu sayfalardır, ikinci bölüm ise dört altbölüme ayrılmıştır. İlkin seya hatname türü eserlerden seçme metinlerin çevirileri verilmiştir. Önemli metinlerin çevirilerine burada yer verilmesinin birinci amacı, bu tezdeki değerlendirmelerin de- netlenebilmesine imkân sağlamaktır. Sözkonusu metinlerin barındırdığı verilerin bir incelemede tüketilemeyeceği de çevirilerin verilmesinde etkili olmuştur. Bu çeviri- lerdeki malzemede başkaları başka noktalar yakalayabilirler.“Belgeler”bölümünün öteki altbölümleri de, seyahatnamelerde verilen çalgı resimleri, notalar ve konuyla ilgili tablolardır.
Özet (Çeviri)
SUMMARY This Ph D dissertation on the“Music in the Ottomans from the Viewpoint of the European Travellers”is an outcome of reference to the European sources which are based on live observation such as travel-books, memoirs, diaries and letters that came out from the beginning of the sixteenth century to the end of the nineteenth centtury. The purpose of the research is to reveal and assess the Turkish music material that can be found in the sources in question. The main point of departure of this work is that the history of Ottoman-Turkish music cannot exclusively be written with reference to the knowledge provided by the national sources, and the leading factor inspiring the present research has been the fact that the accounts, observations, impressions and clues which, in a wider sense of the term, may be defined as“travel-books”have not so far been considered as a whole. The European orientalists, musicologists and the historians of music have produced works which cannot and should not be disregarded. Of the European sources, the products in the genres of travel literature have a peculiar signi ficance as they were based on live observation. Needless to say, it is obvious that works based on observation can provide contributions for the enlightenment of the history of Ottoman-Turkish music. In this research the whole body of the musical material that can be found in the European travel-books has undoubtedly not been considered in terms of a datum, a fact; a concern for picking out what is typical and significant has guided the reading of the material and this has imposed a selective approach. In the present study the Turkish music material which lies in the sources based on observation has been treated on two levels. The primary concern is to pick out the data which are considered to be useful for the historian of Turkish music. On the second level the purpose is to describe the European reception of Turkish music throughout the centuries. The material related to the first level may be classified as follows: The records with regard to the history, the description and the evolution of-2- Turkish musical instruments, the theoretical aspects, structure, technique, practice, teaching methods, forms of performance, criteria of taste and the conventions of Turkish music. On the second level it has been established that the European reception of and approach to Turkish music from the sixteenth century to the beginning of the twentieth century do not present a single, decisive and definite attitude and that they consist of several different impressions altering almost in every century which in most cases diametrically contradict one another. All these inconsistencies have been demonstrated through historical examples. Besides, the peculiarities of the material which a foreigner could perceive more clearly have been exposed. It has also become apparent that the two levels could not decisively be separated from one another since the approach to Turkish music sometimes presented characteristics which could shed light on several aspects of Turkish music or at least provide significant clues for a particular point. Here the term“Turkish music”is not always used in the sense of“Ottoman classical music”. The content of this term signifies all sorts of music per formed and heard of in the Ottoman land, namely military (Janissary) music, religious music, art music, folk music and urban entertainment music. In fact, the music material found in travel-books is not exclusively limited to a certain type of music. This dissertation is composed of several parts. The first part is its main part where the selected material has been processed and assessed. The second part is reserved for the Documents and is divided into four sub-sections. Here, firstly, the Turkish translations of selected texts and excerpts taken from travel-books are given. The main purpose of giving these translations is to facilitate the reader to check the arguments and assessments in the disserta tion. The fact that the data embodied in those texts cannot be exhausted has also urged the idea of giving translated excerpts, because othte people who are interested in the history of Turkish music may find different significant points in them. Other sub-sections of the part reserved for the Documents are the illustrations of Turkish musical instruments, examples of notation, and charts related to the subject matter found in the European travel-books.
Benzer Tezler
- Dünden bugüne rebab ve yeniden ele alınması
Başlık çevirisi yok
M. REFİK KAYA
Sanatta Yeterlik
Türkçe
1998
Müzikİstanbul Teknik ÜniversitesiTürk Sanat Müziği Ana Sanat Dalı
DOÇ. M. CAHİT ATASOY
- Avrupalı gezginler gözüyle 19. yüzyılda Batı Anadolu
19th century Western Anatolia from the eyes of European travelers
ZEYNEP ÇETİN
- Woman and family in İstanbul through the eyes of European travellers and ambassadors in the 16th and 17th centuries
16. ve 17. yüzyıllarda Avrupalı seyyahlar ve elçilerin gözünden İstanbul'da kadın ve aile
ASLI ÇETİNTAŞ
Yüksek Lisans
İngilizce
2016
Tarihİstanbul ÜniversitesiTarih Ana Bilim Dalı
PROF. DR. MEHMET İPŞİRLİ
YRD. DOÇ. DR. AYSEL YILDIZ
- Avrupalı gezginlerin gözünden XIX. yüzyılda gravürlerle Osmanlı toplumu ve şehir yapıları
Through the eyes of European travelers XIX. Ottoman society and city structures with engravings in the century
MEHTAP SOYSAL
- Avrupalı gezginlerin kitaplarında Batı Anadolu arkeolojisi
Western Anatolian archaeology in the European travelers' books
FATMA BAŞÇIL ARIĞ
Yüksek Lisans
Türkçe
2019
ArkeolojiDokuz Eylül ÜniversitesiArkeoloji Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ AHMET UHRİ