Menâzimü'l-Cevahîr (İnceleme-metin-sözlük)
Menâzimü'l-Cevahîr (İnceleme-metin-sözlük)
- Tez No: 147246
 - Danışmanlar: YRD. DOÇ. DR. NESRİN ALTUN
 - Tez Türü: Yüksek Lisans
 - Konular: Dilbilim, Türk Dili ve Edebiyatı, Linguistics, Turkish Language and Literature
 - Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
 - Yıl: 2004
 - Dil: Türkçe
 - Üniversite: Kocaeli Üniversitesi
 - Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
 - Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
 - Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
 - Sayfa Sayısı: 194
 
Özet
Bu çalışmada, Mustafa Hâkf-i Üsküdarî 'nin 1042/1632-33 yılında yazdığı“Menâzimü'l- Cevahir”adlı, Arapça- Farsça-Türkçe sözlüğü üzerinde durulmuştur. Çalışma, giriş, metin ve sözlük bölümlerinden oluşmaktadır. Giriş bölümünde, genel olarak sözlükbilim, sözlükbilim tarihi, Türkçe'nin sözlükbilim tarihi, Arapça-Farsça-Türkçe sözlük yazma geleneği üzerinde durulmuştur. Daha sonra, çalışmamıza konu olan,“Menâzimü'l- Cevahir”adlı eser, Arapça- Farsça-Türkçe sözlüklerin genel özellikleri bakımından incelenmiştir. Metin bölümünde ise, eserin günümüz Türkçe'sine transkripsiyonu yapılmıştır. Sözlük bölümünde, eserde verilen Arapça- Farsça-Türkçe kelimelerin üç değişik tarzda sözlüğü yapılmıştır. Birinci sözlük, Türkçe- Arapça- Farsça; ikinci sözlük, Arapça- Türkçe- Farsça; üçüncü sözlük de Farsça- Türkçe- Arapça olarak düzenlenmiştir.
Özet (Çeviri)
İn this work, it is stressed on Arabic-Persian-Turkish dictionary whic is called,,“Menâzimü ' 1- Cevahir”was written in 1042/1632-33 by Mustafa HakT-i ÜsküdârT. This contains introduction text and dictionary. In introduction, it is generally stressed on dictionary science history of dictionary science and the tradition of writing dictionary in Arabic-Persian-Turkish. Then, the subject of our work,“Menâzimü ' 1- Cevahir”is studied byways of general traits of Arabic-Persian-Turkish dictionaries. In text part, this work is transcribed in nowadays Turkish. İn dictionary part, Arabic-Persian-Turkish words of this work are written in three languages. First dictionary, Turkish-Arabic-Persian; second dictionary, Arabic- Turkish- Persian; and the third dictionary is arranged Persian - Turkish- Arabic.
Benzer Tezler
- Menazırü'l-avalim (Metin)
Başlık çevirisi yok
MAHMUT AK
Doktora
Türkçe
1997
Türk Dili ve Edebiyatıİstanbul ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. MAHMUT AK
 - Seyyid İbrahim Hanîf'in Menâzilü'l-Haremeyn'i (İnceleme-Metin)
Seyyid İbrahim Hanîf's Menâzilü'l-Haremeyn (Analysis-Text)
AYŞE PARLAKKILIÇ
Yüksek Lisans
Türkçe
2013
Türk Dili ve EdebiyatıFatih ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. NURGÜL ÖZCAN
 - Aşık Mehmed ve Menazırü'l-Avalim'i
Başlık çevirisi yok
MAHMUT AK
Yüksek Lisans
Türkçe
1990
Tarihİstanbul ÜniversitesiYeniçağ Tarihi Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. FERİDUN M. EMECEN
 - Şemseddin Ahmed es-Sivasi'nin 'Menazilü'l-Arifin' adlıeserinin sadeleştirilerek 'Marifetullah' konularının değerlenririlmesi
The simplification of Anmed al-Sivasi's work titled 'Menazil al-Arifin' and the evaluation of subject 'Ma'rifah al-Nafs' and 'Ma-rifatullah'
YÜKSEL GÖZTEPE
 - Mebâni'l-İnşâ-Cild-i Evvel
Mebâni'l-Inşâ-First Volume
FATMA YILDIZ
Yüksek Lisans
Türkçe
2016
Türk Dili ve EdebiyatıAdnan Menderes ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. HASAN GÜLTEKİN