Uygarca Altun Yaruk'a ait belgeler (151 - 200)
Documents which belongs to Golden Light in Uygur Language (151 - 200)
- Tez No: 148728
- Danışmanlar: DOÇ. DR. CEVAL KAYA
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Türk Dili, Eski Türkçe, Uygurca, Altım Yanık, Suvamaprabhasa, Şınko Seli Tutun, Budizm, Turfan
- Yıl: 2004
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Marmara Üniversitesi
- Enstitü: Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Türk Dili Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 200
Özet
Bu çalışma, Uygurca Altun Yaruk'a ait 50 belgenin transliterasyon, transkripsiyon ve Radloff-Malov nüshasındaki paralelleriyle aralarındaki nüsha farklarını içermektedir. Altun Yanık, Mahayana Budizmine ait bir sutra kitabıdır. Şınko Seli Tutun tarafından Çinceden Uygurcaya çevrilmiş olan eser, Budizmin temellerini, felsefesini, Buda'nm menkıbe ve vaazlarını içerir. Eserin üç nüshası vardır. Bunlardan en hacimli olanı Petersburg Asya Müzesi'nde korunmaktadır. Bu çalışmada incelenen 50 belge Berlin-Brandenburg Bilimler Akademisindeki Turfan koleksiyonunda korunmaktadır. Giriş, Metin, Dizin ve Tıpkıbasım; çalışmayı oluşturan bölümlerdir. Metin bölümünde, Altun Yaruk'a ait 50 belgenin transliterasyonu, transkripsiyonu ve 50 belgenin Radloff-Malov nüshasındaki paralelleriyle aralarındaki nüsha farkları verildikten sonra metin bölümünde yer alan bütün kelimelerin dizini yapıldı. Çalışmanın sonuna belgelerin tıpkıbasımları konuldu.
Özet (Çeviri)
This work comprises transcription and transliteration of 50 documents which belongs to Golden Light. It also comprises differences between paraleli documents in Radloff-Malov copy and our documents. Golden Light is a Sutra book which belongs to Mahayana Budism. This text, translated from Chinese to Uygur language by Şıfiko Seli Tutun, includes the essence and philosophy of Budism, as well as legends and sermons of Buda. The text has three copies. The biggest copy of them is protected in Asian Museum at Petersburg. 50 documents, studied in this work, are protected in Turfan Collection in Berlin- Brandenburg Science Academy. Introduction, text, index and original copies are chapters of this work. Transliteration and transcription of 50 documents belonging to Golden Light and differences between paraleli documents in Radloff-Malov copy and our documents are given in the text. Subsequently, words used in the text are given in the index. At the end of the work, original copies of documents are attached. Keywords Turkish Language, Old Turkish, Uygur Language, Golden Light, Suvamaprabhasa, Şıfiko Seli Tutun, Budism, Turfan
Benzer Tezler
- Uygarca Altun Yaruk'a ait belgeler
Fragments of Altun Yaruk'un Uighur language
AYHAN TERGİP
Yüksek Lisans
Türkçe
2003
DilbilimMarmara ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. CEVAL KAYA
- Uygurca Altun Yaruk'a ait belgeler (601-650)
The documentes of Altun Yaruk (Golden Light) Belonging in Uighur language (601-650)
EMEL TOPÇU
Yüksek Lisans
Türkçe
2011
Türk Dili ve EdebiyatıMarmara ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. CEVAL KAYA
- Uygurca Altun Yaruk'a ait belgeler (551-600)
Documents which belongs to Golden Light in uygur language (551-600)
ABDURRAHMAN SEYMEN
Yüksek Lisans
Türkçe
2011
DilbilimMarmara ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. CEVAL KAYA
- Uygurca Altun Yaruk'a ait belgeler (751-800)
Documents of belonging to Uighuric Altun Yaruk (Golden Light)
AYŞEGÜL GÖZEL
Yüksek Lisans
Türkçe
2018
Türk Dili ve EdebiyatıArdahan ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. CEVAL KAYA
- Uygurca Altun Yaruk'a ait belgeler (651-700).
Uigurish Golden Light belong to documents
MUAMMER YÜCAL
Yüksek Lisans
Türkçe
2014
Türk Dili ve EdebiyatıArdahan ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. CEVAL KAYA