Geri Dön

Uygurca Altun Yaruk'a ait belgeler (251-300)

Başlık çevirisi mevcut değil.

  1. Tez No: 148782
  2. Yazar: ÜMİT ÖZGÜR DEMİRCİ
  3. Danışmanlar: DOÇ.DR. CEVAL KAYA
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Türk dili, Eski Türkçe, Uygurca, Altun Yaruk, Suvarnaprabhasa, Şıiîko Seli Tutun, Budizm, Turfan
  7. Yıl: 2004
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Marmara Üniversitesi
  10. Enstitü: Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 196

Özet

Altun Yaruk, Mahayana Budizm'ine ait bir sutradır. Buda'nın vaazlarını içerir. Eserin aslı Sanskritçedir, 8. yüzyılda Çinceye; Çinceden de Biş Balıklı Şinko Seli Tutun tarafından 10. yüzyılda Uygurcaya çevrilmiştir. Bu çalışmamızda Altun Yaruk' a ait ve Berlin-Brandenburg Bilimler Akademisinde korunan 50 belgenin yayını yer almaktadır. Giriş bölümünde eser, çevirici, nüshalar ve eser üzerine yapılan çalışmalar tanıtıldı. Metin bölümünde belgelerin RADLOFF-MALOV yayını ile karşılaştırmalı olarak transliterasyonu ve transkripsiyonunu yapıldı. Dizin bölümünde ise metinde geçen kelimelerin dizini verildi. Tıpkı basım bölümünde incelenen belgelerin tıpkı basımı yer aldı.

Özet (Çeviri)

Altun Yaruk [Golden Light Sutra] is a religious book which belongs to Mahayana Buddhizm. It contains the sermons of Buddha. It's originally in Sanskrit launguge. It was translated in to Chineese in the 8 th century then in the 10 th century translated into Uigur laguge by Şinko Seli Tutun of Biş Balık. This research contains 50 documents of Altun Yaruk. These documents are kept in the science Akademy of Berlin- Brandenburg. In the introduction section the work translators, text and the studies on the work are introtuced. In the text seckion, transliteration and transcription of the documents are made by comparing RADLOFF-MALOVs book. In the index section the words mentioned in the text are given. In the facsimile section the copy of the studied documents are given.

Benzer Tezler

  1. Uygurca Altun Yaruk'a ait belgeler (601-650)

    The documentes of Altun Yaruk (Golden Light) Belonging in Uighur language (601-650)

    EMEL TOPÇU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2011

    Türk Dili ve EdebiyatıMarmara Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. CEVAL KAYA

  2. Uygurca Altun Yaruk'a ait belgeler (551-600)

    Documents which belongs to Golden Light in uygur language (551-600)

    ABDURRAHMAN SEYMEN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2011

    DilbilimMarmara Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. CEVAL KAYA

  3. Uygurca Altun Yaruk'a ait belgeler (751-800)

    Documents of belonging to Uighuric Altun Yaruk (Golden Light)

    AYŞEGÜL GÖZEL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2018

    Türk Dili ve EdebiyatıArdahan Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. CEVAL KAYA

  4. Uygurca Altun Yaruk'a ait belgeler (651-700).

    Uigurish Golden Light belong to documents

    MUAMMER YÜCAL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2014

    Türk Dili ve EdebiyatıArdahan Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. CEVAL KAYA

  5. Uygurca Altun Yaruk'a ait belgeler (701-750)

    The documentes which belongs to Golden Light (Altun Yaruk) in Uighur language (701-750)

    TÜLİN AYŞE KOÇ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2014

    Türk Dili ve EdebiyatıArdahan Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. CEVAL KAYA