Geri Dön

Uygurca Altun Yaruk'a ait belgeler (351-400)

Başlık çevirisi mevcut değil.

  1. Tez No: 149199
  2. Yazar: GÖKHAN KÜTÜKÇÜ
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. CEVAL KAYA
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Türk dili, Eski Türkçe, Uygurca, Suvarnaprabhasa, Altun Yaruk, Şınko Seli Tutun, Budizm, Turfan
  7. Yıl: 2004
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Marmara Üniversitesi
  10. Enstitü: Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 180

Özet

ÖZET Bu çalışmada, tam adı Altun önlüg yaruk yaltrıklıg kopta kötrülmiş nom iliği olan, Altun Yaruk adlı esere ait 50 belgenin transliterasyonu ve transkripsiyonu bulunmaktadır. Mahayana Budizm'ine ait bir sutra kitabı olan eserin aslı Sanskritçedir. 8. yüzyılda Çinceye çevrilen bu eser, 10. yüzyılda Şinko Seli Tutun tarafından Uygurcaya çevrilmiştir. Eserin bilinen en büyük nüshası Petersburg'ta muhafaza edilmektedir. Diğer nüshalar, Mainz koleksiyonundaki ve Berlin-Branderburg Bilimler Akademisindeki parçalardır. Çalışmada incelenen belgeler Berlin-Branderbur Bilimler Akademisi Turfan koleksiyonunda muhafaza edilmektedir. Çalışma; Giriş, Metin, Dizin, ve Tıpkıbasım olarak dört bölümden oluşmaktadır. Çalışmada, 50 belgenin transliterasyonu ve transkripsiyonu yapıldı. Belgelerin Radloff-Malov yayınındaki yerleri gösterildi. Bütün kelimelerin dizini çıkarıldı. Çalışmanın sonuna, incelenen 50 belgenin fotoğrafı eklendi.

Özet (Çeviri)

SUMMARY This work that was prepared as post graduate studies consists of translation and transcript of the 50 documents which belong to the work called 'Altun Yaruk'of which full name is 'Altun Önlüg yaruk yaltnkhg kopta kötrülmüş nom iligi'. This book is a sutra that is originally Sansritch belongs to Mahayana Budhaism. This work which was translated into Chinese in the 8th century ; was adapted to Uygur language by Şinko Seli Tutun in the 10th century.The greatest copy of this work is kept Petersburg. The other copies are in Mainz Collection and Berlin-Branderburg Science Academy. Copies which were examined in this work are kept in Berlin -Branderbur Science Acdemy Turfan Collection. The Work consists of four parts called introduction, text, index and the original copies of 50 documents. In this work translation and transcript of the 50 documents were made. Their places were stated in Radloff- Malov's book.Rachmann and Gabain numbers of some parts of the documents were given.Indexes of all words were given.The photographs of the 50 documents which were examined ; were added to the end of the Work.

Benzer Tezler

  1. Uygurca Altun Yaruk'a ait belgeler (601-650)

    The documentes of Altun Yaruk (Golden Light) Belonging in Uighur language (601-650)

    EMEL TOPÇU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2011

    Türk Dili ve EdebiyatıMarmara Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. CEVAL KAYA

  2. Uygurca Altun Yaruk'a ait belgeler (551-600)

    Documents which belongs to Golden Light in uygur language (551-600)

    ABDURRAHMAN SEYMEN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2011

    DilbilimMarmara Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. CEVAL KAYA

  3. Uygurca Altun Yaruk'a ait belgeler (751-800)

    Documents of belonging to Uighuric Altun Yaruk (Golden Light)

    AYŞEGÜL GÖZEL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2018

    Türk Dili ve EdebiyatıArdahan Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. CEVAL KAYA

  4. Uygurca Altun Yaruk'a ait belgeler (651-700).

    Uigurish Golden Light belong to documents

    MUAMMER YÜCAL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2014

    Türk Dili ve EdebiyatıArdahan Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. CEVAL KAYA

  5. Uygurca Altun Yaruk'a ait belgeler (701-750)

    The documentes which belongs to Golden Light (Altun Yaruk) in Uighur language (701-750)

    TÜLİN AYŞE KOÇ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2014

    Türk Dili ve EdebiyatıArdahan Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. CEVAL KAYA