Geri Dön

'Kazak halk edebiyatı aytıs ı'/ giriş - metin - aktarma - dizin

?Kazak folk literature aytis i?/introduction - text ? quatation - index

  1. Tez No: 228770
  2. Yazar: ZHANAT BOTABAYEVA
  3. Danışmanlar: PROF. DR. M. MEHDİ ERGÜZEL
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Türkiye Türkçesi ve Kazak Türkçesi, Atışma, Kazak Turkish and Turkish Türkish, cross talk
  7. Yıl: 2008
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Sakarya Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Yeni Türk Dili Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 564

Özet

Türk dünyasının kültür varlığının önde gelen unsurlarından biri âşıklık geleneğidir. Bu gelenek Türk cumhuriyetleri ve topluluklarında ortak bir mirastır.Biz bu çalışmamızda atalarımızdan bu güne kadar gelen gelenek ?Aytıs? yanı atışma hakkındaki ?Kazak Halk Edebiyatı Aytıs I? kitabını ele aldık. İncelememizde bu metinin transkripsiyon ve aktarmasını vererek, atışma ve atışma türleri üzerine genel bilgiler verdik.İkinci olarak da dizin çalışması yaptık. Bu dizinde bir kelimenin hangi sayfada ve kaç kez tekrarlandığını verdik. Çalışmamız incelenirken bir kelimenin hangi satırda geçtiğini bulabilmek için ?Kazak Halk Edebiyatı Aytıs I? kitabının metin kısmında satır numarası verilen yere bakılmalıdır.Ek olarak bu kitapta adı geçen yazarlar, yazarların hayatı hakkında açıklama ve anlamı bilinmeyen kelimelerden hazırlanan sözlüğü sunduk.

Özet (Çeviri)

The Minstrely Custom is one of the heading customs of cultural assets in Turk-World. This custom is a common heritage in Turkic Republics and the communities.In this study, till today from our ancestors, we deal with the book ?Kazak Folk Literature Aytıs -I-? I mean about ?cross talk?. We gave general information about ?cross talk and kinds of ?cross talk? by giving the transcription of this text and quatation, in our investigation.Secondly, we had a study on an index. We mentioned in this index how many times and in which page a word repeats. It must be taken a look in the text section of the book ?Kazak Folk Literature Aytıs ?I-? while our study is investigated, to able to find which line a word is in.By way of addition, we presented a vocabulary prepared for unknown words and explanations about authors whose names were writen and their lives in this book

Benzer Tezler

  1. Türk halk müziği ve Kazak halk müziği çalgıları üzerine bir inceleme

    Başlık çevirisi yok

    RAVZA MAYKEYEVA

    Sanatta Yeterlik

    Türkçe

    Türkçe

    2000

    Müzikİstanbul Teknik Üniversitesi

    Türk Müziği Ana Sanat Dalı

    DOÇ. FİKRET DEĞERLİ

  2. Kazak halk edebiyatında Aytıs geleneği ve bu gelenek içerisinde Jambıl'ın yeri

    Aytis tradition in Kazakh folk literature and the position of Jambil in this tradition

    LAZZAT URAKOVA

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2008

    DilbilimAnkara Üniversitesi

    Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. MELEK ERDEM

  3. Kazakistan'da aşık tarzı şiir geleneği ve bu gelenek içerisinde Köroğlu Destanı

    Başlık çevirisi yok

    BEKİR ŞİŞMAN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    1998

    Türk Dili ve EdebiyatıHacettepe Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ÖCAL OĞUZ

  4. Kumuk Türkçesinde kelime grupları

    Kumuk Turkish word groups

    GÜLSÜM KARAKURT

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    DilbilimBolu Abant İzzet Baysal Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. EROL ÖZTÜRK

  5. Kazak halk hikâyelerinin psikanalitik yaklaşım çerçevesinde incelenmesi

    Analyzing Kazakh folk tales in a psychoanalytic approach

    TANAT NURGAZİYEV

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    Türk Dili ve EdebiyatıArdahan Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. AYABEK BAİNİYAZOV