Geri Dön

Turkey's regular reports and an analysis of economic terminology

Türkiye?nin ilerleme raporları ve ekonomi terminolojisi analizi

  1. Tez No: 229029
  2. Yazar: ELİF ÜNAL
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. AYMİL DOĞAN
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Ekonomi, Economics
  6. Anahtar Kelimeler: İlerleme Raporu, terminoloji, çeviri kuramları, ödünçsözcükler ve ödünç alma, Regular Reports, terminology, translation theories, loan words, and borrowing
  7. Yıl: 2007
  8. Dil: İngilizce
  9. Üniversite: Hacettepe Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 128

Özet

Türkiye'nin AB'ye katılım döneminde İlerleme Raporları Avrupa Birliği tarafındanİngilizce olarak hazırlanmaktadır. Her Türk vatandaşının okuyabilmesi ve kurumve kuruluşların İlerleme Raporları hakkında kendi ulusal dilinde görüşebilmesiiçin bu raporların çevirisi önemli bir konudur.Bu çalışmanın amacı Türkiye İlerleme Raporları'nın Ekonomi Kriterlerindekiterminoloji çevirilerini çeviri kuramları altında incelemektir. Çalışmanın sonundagörülmüştür ki, belli bir çeviri yöntemi yerine farklı yöntemler gelişigüzelkullanılmıştır. Sık kullanılan bir yöntem ise, ödünç alma yöntemidir. Türkçekarşılıkları sözlükte var olmasına karşın ödünç alınan kelimelerin Türkçekarşılıklarına tercih edilmesi oldukça şaşırtıcı bir durumdur.Ayrıca, İlerleme Raporlarında kullanılan ekonomik terimlerin Türkçe karşılıklarıile birlikte bir listesi Ekte sunulmuştur.Bu çalışmanın sonunda ödünç sözcüklerin kullanımını önlemek amacıyla çevirikuramcılarından, farklı kurumlardan ekonomist ve danışmanlardan oluşan çokdisiplinli bir komisyon kurulup terminoloji çalışmalarına daha fazla önemverilmesi gerektiği önerilmiştir.

Özet (Çeviri)

In the accession period of Turkey to EU, Turkey?s Regular Reports arepublished in English by European Union for Turkey to be made available toTurkish citizens in their own language. The reports are supposed to becommunicated to the institutions and authorities in her national language. Forthis reason, the translation of these reports is a significant issue.The objective of this study is to analyze the translations of terminology of theEconomic Criteria of Turkey?s Regular Reports in the light of translationtheories. At the end of the study, it is concluded that the methods of translationare chosen arbitrarily rather than adopting a conscious theoretical stance. Themainly used method is borrowing. It was interesting to see that loan words arepreferred to their Turkish equivalents already existing in the dictionary.In addition, a list of economic terms of Turkey?s Regular Reports with theirTurkish equivalents is given in the Annex.It is recommended that more importance be given to terminology studies toprevent the usage of loan words and that a multidisciplinary commission be setup in this respect comprised of scholars of translation studies, differentinstitutions, economists and practitioners.

Benzer Tezler

  1. The Analysis of Ramania's and Turkey's accession process to the EU according to the commission reports: A political aspect

    Avrupa Birliği'ne katılım sürecinde komisyon raporlarının politik boyutuna göre Romanya ve Türkiye'nin durumunun analizi

    ELİF DEMİRCEN

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2003

    Uluslararası İlişkilerMarmara Üniversitesi

    Avrupa Birliği Siyaseti ve Uluslararası İlişkiler Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. ESRA HATİPOĞLU

  2. Türkiye ile Avrupa Birliği ilişkilerinin tarihsel gelişimi ve bugünkü durumu

    Diachronic relations between Turkey and European Union and present state of affairs

    TÜRKAN FIRINCI

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2013

    TarihGazi Üniversitesi

    Ortaöğretim Sosyal Alanlar Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. İBRAHİM ARSLANOĞLU

  3. Ticari banka yönetimi ve Türk ticari bankalarının temel yönetim sorunları

    The management of the commercial bank and the basic problems of the Turkish comercial bank

    AYŞE ÇİĞDEM ÖNAL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1994

    BankacılıkMarmara Üniversitesi

    Bankacılık Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. NAZIM EKREN

  4. Kredi kartları riskleri ve güvenlik önlemlerinin sigortacılık açısından incelenmesi

    Research on the risks of credit cards and security implementations in the view of insurance

    AYŞEGÜL BÖLÜKBAŞI

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1995

    BankacılıkMarmara Üniversitesi

    DOÇ.DR. ÖMÜR Ş. BABAOĞLU

  5. Mali yapı analizlerinde çok boyutlu modeller

    Multi-dimensional models in financial structural analyses

    SERKAN ANIL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1997

    Mühendislik Bilimleriİstanbul Teknik Üniversitesi

    İşletme Mühendisliği Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. MEHMET BOLAK