Geri Dön

Topkapı Sarayı Müzesi Kütüphanesi'ndeki E. H. 1470 numaralı Şiir mecmuası

The Poem of journel no: E. H. 1470 in the Library of Topkapı Palace Museum

  1. Tez No: 294670
  2. Yazar: AYŞEGÜL EKİCİ
  3. Danışmanlar: PROF. DR. EMİNE YENİTERZİ
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Klasik Türk edebiyatı, şiir, mecmua, Classic Turkish literature, poem, journal
  7. Yıl: 2011
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Selçuk Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Eski Türk Edebiyatı Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 329

Özet

Çalışmamız, Topkapı Sarayı Müzesi Kütüphanesi Emanet Hazinesi Bölümü 1470 numaralı mecmûanın tanıtımı ile transkripsiyonlu metninden oluşmaktadır. Metni hazırladıktan sonra mecmuadaki şiirleri divanlardaki şiirlerle karşılaştırdık ve aradaki farkları gösterdik. Divanlarda bulunmayan şiirleri de ayrıca belirttik.Bir şiir mecmuası olan eser, 96 varaktır. Mecmuada 14 şaire ait 377 şiir vardır. Şiirlerin hepsi gazel nazım şekliyle yazılmıştır. En fazla şiir Sâm?'den alınmış olup daha sonra Nâ'il?, Ned?m ve Kâm?; Râşid, Vecd?, Nes?b, Sırr? ve Rahm?; ?gâh, Neyl? ve Fas?h; İzzet Pâşâ ve ?sım gelir. Çalışmamız, klasik edebiyatımızın metin kaynakları arasında olan şiir mecmualarının önemine dikkat çeker niteliktedir.

Özet (Çeviri)

Our study consists of introduction of Journal No: 1470 in the Library of Topkapı Palace Museum The Section of Trust Treasure and transcriptional text. We compared the poems in journel with the poems in divan after preparing the text and showed difference between them. We also mentioned the poems not contained in Divan.The work that is a journel of poetry is 96 pages. There are 377 poems of 14 poets in the journel. All the poems had been written as The Lyric verse. The Lyric verse takes place in journel at most. The highest number of poems was taken from Sâm?, and then, Nâ?il?, Ned?m ve Kâm?; Râşid, Vecd?, Nes?b, Sırr? and Rahm?; ?gâh, Neyl? and Fas?h; İzzet Pasha and ?sım follow him. Our study draws attention to the journels of poetry amang the classical text sources of ourt literature.

Benzer Tezler

  1. Sûrnâme-i Hümâyûn'da el sanatlarını konu alan tasvirlerin incelenmesi

    Analysis of Ottoman miniatures featuring handicrafts in Sûrnâme-i Hümâyûn

    NESRİN ÇİFTÇİ ÇAL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Sanat TarihiHitit Üniversitesi

    İslam Tarihi ve Sanatları Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. CANDAN NEMLİOĞLU

  2. Topkapı Sarayı Müzesi kütüphanesindeki H.2135 numaralı murakka

    The album H.2135 in the Topkapı Palace Museum Library

    ALİ NİHAT KUNDAK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2004

    El SanatlarıMimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi

    Sanat Tarihi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. BANU MAHİR

  3. Topkapı Sarayı Müzesi Kütüphanesi'ndeki murakkaların katı' bezemeleri

    Paper filigree work (kati') of the muraqqas at the Topkapı Palace Museum Library

    ÜMMÜGÜLSÜM SEVİM GENCER

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2020

    El SanatlarıMarmara Üniversitesi

    Geleneksel Türk Sanatları Ana Sanat Dalı

    DOÇ. GÜLNUR DURAN

  4. Topkapı Sarayı Müzesi Kütüphanesi'ndeki R. 1965 numaralı Şiir mecmuası (9-176b )'nın transkripsiyonlu metni

    The transcitioned text of Poetry journal (90b-176b ) numbered R. 1965 in the Library of Topkapı Palace Museum

    BETÜL AKAR

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2011

    Türk Dili ve EdebiyatıSelçuk Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. SEMRA TUNÇ

  5. Topkapı Sarayı Müzesi Kütüphanesi Revan Kitaplığı 1296 numaralı Kitâb-ı Gencîne-i Feth-i Gence'nin minyatürleri

    Miniatures of Kitâb-i Gencîne-î Feth-i Gence, Topkapı Palace Museum Library, Revan Collection, no. 1296

    ZEYNEB ERTUĞRUL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    El SanatlarıMimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi

    Sanat Tarihi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. BANU MAHİR