Geri Dön

1774 tarihli Elçilik Hatıratı ve XV. -XVIII. yy. Osmanlı-Rus ilişkileri

Memories of Embassy Dated 1774 and fifteenth-eighteenth Ottoman-Russian relations

  1. Tez No: 317639
  2. Yazar: AYŞE ARIKAN
  3. Danışmanlar: PROF. DR. ALİ İBRAHİM SAVAŞ
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Tarih, History
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2012
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Çankırı Karatekin Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Tarih Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 140

Özet

Yapmış olduğumuz bu çalışmada, XVIII. Yüzyıl Osmanlı-Rus siyasi ilişkilerini bir ölçüde vermeye çalışıldı. Çalışmamızda, Başbakanlık Osmanlı Arşivi belgelerinden, Osmanlı Türkçesi ile yayınlanmış eserlerden ve Latin alfebesiyle yazılmış eserlerden faydalanıldı. Öncelikli olarak; sefâretnâmelerin tanımından ve mevcut sefâretnâmelerin sayılarından bahsedildi. Akabinde Osmanlı-Rus münasebetlerinin başladığı 15. Yüzyıldan itibaren diplomatik ilişkilerden bahsedildi. Diğer tarafdan 1774'de imzalanan Küçük Kaynarca antlaşmasının 27. maddesi gereğince müsalâhayı kuvvetlendirmek amacıyla Rumeli Beylerbeyliği rütbesi ve Büyük Elçi sıfatıyle bu göreve memur edilen Abdülkerim Paşa'ya görevi gereği teslim olunan eşyaların listesinin olduğu ?1188 Tarihli Müfredât Defteri?ne, ?Sefâretle Rusya'ya Gidecek Abdülkerim Paşa'ya Küçükçekmece'den Edirne'ye Kadar Verilecek Mekülata Dair Defterli Arz'' ın transkribine ve tablolaştırlmasına yer verildi. Ayrıca yolculuk esnasında konaklanılan menziller, konaklama süreleri tablolaştırıldı. Çalışmamızda sefâretnâme metninin daha önce Aslı İlikmen tarafından transkrib edilen çalışmasındanda faydalınalarak günümüz türkçesine çevrildi. Son olarak çalışmamızda; Sefâretnâme'nin, bir Osmanlı devlet adamının bakış açısıyla Rusya toplumu ile ilgili gözlemleri içermesi bakımından önemli bir tarihi kaynak olduğu göze çarpmaktadır. İki devletin tarihi seyiri içerisindeki ilişkilerinde birbirine iyi gözle bakmadığını ve iki tarafın da dini ve siyasi emellerinin zaman zaman çakıştığını ve birbirlerine diplomaside üstünlük sağlama çabalarının ne boyutlarda olduğuna dair genel bir çerçeve içerisinde bilgilere yer verildi.

Özet (Çeviri)

In this study, we tried to reflect the Ottoman-Russian political relations of the XVIII century, to a certain extent. In our study, we made use of documents from the Prime Ministry?s Ottoman Archive, from works published in Ottoman Turkish, and from works published in the Latin alphabet. Primarily, we made mention of the definitions of ambassador reports and the number of available ambassador reports. Thereafter, we mentioned the diplomatic relations beginning from the 15th century, in which the Ottoman-Russian relationships started off. On the other hand, we gave place to the transcript and tabulation of the ?Inventory Book of 1188? that included a list of articles handed over to Abdülkerim Pasha acting in his capacity as the Governor of Rumelia and Ambassador, to which office he was appointed for the sake of fortifying the peace as per Article 27 of the Treaty of Küçük Kaynarca that was signed in 1774, along with ?Records on the Articles reaching from Küçükçekmece to Edirne to be handed over to Abdülkerim Pasha, who will go to Russia in his capacity as Amabassador?. Besides, we tabulated the halting places, where he lodged during his travel, and the duration of such lodgings. Within the scope of our study, the ambassador report was translated into contemporary Turkish with the help of Aslı İlkmen?s work, in which the text of the ambassador report was transcribed. Finally, the fact that the ambassador report is an important historical resource ? as it includes the observations of an Ottoman statesman on Russian society ? is an outstanding aspect of our study. We provided information in a general framework on facts indicating that these two states took a dim view of each other in the course of history, that the religious and political ambitions of the parties conflicted with each other at times, and how far their efforts reached to get the upper hand in diplomacy.

Benzer Tezler

  1. John Murray'ın İstanbul Büyükelçiliği (1765-1775)

    John Murray's Ambassadorship in İstanbul (1765-1775)

    FATİH GÜRCAN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2014

    TarihMarmara Üniversitesi

    Türk Tarihi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ERHAN AFYONCU

  2. Üsküdar Kadılığı 489 (1187-1188) numaralı Şer'iyye sicili defteri

    Üsküdar şerriye courts' Şeriyye registration numberd 489 dated 1773-1774

    ZEYNEP TUTCU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    TarihMarmara Üniversitesi

    Türk Tarihi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. RECEP AHISHALI

  3. 1767-1774(H.1181-1188)tarihli Harput Şer'iyye Sicili(Metin değerlendirme varak 45-83)

    Harput Court Records Register dated on 1767/1774(H. 1181-1188) (Text assessment pages 45-83)

    DUYGU BACA

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2013

    TarihFırat Üniversitesi

    Yakınçağ Tarihi Bilim Dalı

    PROF. DR. AHMET AKSIN

  4. 1767-1774(H. 1181-1188) tarihli Harput Şer'iyye Sicili (Metin değerlendirme varak 1-44)

    Harput court records register dated on 1767/1774 (H. 1181-1188) (Textassessment pages 1-44)

    ABDULLAH DEMİR

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2014

    TarihFırat Üniversitesi

    Yakınçağ Tarihi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. İBRAHİM YILMAZÇELİK

  5. H. 1143-1191 tarihli Sivas-Divriği Şer'iyye Sicili (Değerlendirme-metin)

    H. 1143-1191 date of Sivas-Divri̇ği şer'iyye registry (Assessment-text)

    MEHMET YÜREK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    TarihSivas Cumhuriyet Üniversitesi

    İslam Tarihi ve Sanatları Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ EBUBEKİR SIDDIK YÜCEL

  6. Türk, İspanyol ilişkileri çerçevesinde Ahmed Vasıf Efendi'nin İspanya elçiliği (1787-1788)

    The Embassy of Ahmed Vasıf Efendi in connection with Turkish-Spanish relations (1787-1788)

    MELEK ÖKSÜZ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1998

    TarihKaradeniz Teknik Üniversitesi

    Tarih Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. M. ALAADDİN YALÇINKAYA