Şakâ'ikû'n-Nû'mânîyye tercümesi Hadâiku'r-Reyhan minyatürlerinin renk ve kompozisyon açısından çözümlenmesi
Analysis of the miniatures of Hadâiku'r-Reyhan which is a translation of Şakâ'ikû'n-Nû'mânîyye color and composition in terms of
- Tez No: 339794
- Danışmanlar: YRD. DOÇ. DR. LATİFE AKTAN ÖZEL
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: El Sanatları, Güzel Sanatlar, Crafts, Fine Arts
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2013
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Fatih Sultan Mehmet Vakıf Üniversitesi
- Enstitü: Güzel Sanatlar Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Geleneksel Türk El Sanatları Ana Sanat Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 290
Özet
Eş-Şakâ'ikû'n-Nû'mânîyye Fî Ulemai'd-Devleti'l Osmâniye, Taşköprülüzâde Ebu'l Hayr Isâmeddin Ahmet Efendi'nin müellifi olduğu önemli bir eserdir. Âlim ve ulema sınıfından 521 şahsın biyografilerinin ele alındığı bu eser, yazıldığı dönemde büyük bir boşluğu doldurmuştur. Gördüğü yoğun ilgi sebebiyle, pek çok tercümesi ve genişletilmiş zeyilleri hazırlanmıştır. Muhtesipzâde Belgrâdi Mehmed Hâkî'nin müellif henüz hayattayken kendisinden izin alarak hazırladığı ilk özet tercüme, Hadâiku'r-Reyhan'dır. Halen Topkapı Sarayı Müzesi Kütüphanesi'nde Hazine 1263 numarada Tercüme-i Şakâ'ikû'n-Nû'mânîyye ismiyle kayıtlı olan eser, ihtiva ettiği 49 adet minyatürüyle tezimiz için araştırma konusu olarak seçilmiştir. Tezin ana kısmında, XVII. yüzyılın ilk yarısında minyatür sanatının önemli isimlerinden olan Ressam Nakşî'ye ait 49 adet minyatür ele alınmıştır. Tasvirlerde yer alan şahıslar hakkında kısaca bilgi verilirken, eserdeki biyografi metinlerinden yararlanılmıştır. Kompozisyon ve renk açısından incelenen minyatürlerin her biri ayrı ayrı çizilip, uygulamadaki sıralama numaralarla tespit edilmeye çalışılmıştır.
Özet (Çeviri)
Eş-Şakâ'ikû'n-Nû'mânîyye Fî Ulemai'd-Devleti'l Osmâniye is an important work of Taşköprülüzade Ebu'l Hayr Isameddin. This work fills an important gap of its period and contains the biographies of 512 people from scientists and scholars. Because of the intense attention it took, there are many translations and broadened appendixes of it. The first summary translation of the work, Hadâiku'r-Reyhan, was prepared by Muhtesipzâde Belgrâdi Mehmed Hâkî during the time of its author. Tercüme-i Şakâ'ikû'n-Nû'mânîyye was chosen as the subject of our thesis. It is registered in Topkapı Palace Museum Library with the number of H. 1263 and it contains 49 miniatures. In the main part of the thesis, 49 miniatures of Ressam Nakşî were analysed. Nakşî is one of the important artists of miniature during the first half of seventeenth century. The biographical text from the manuscript was used in order to give short information about the people in the descriptions. The miniatures which were analysed from the point of composition and color were drawn. We hope that the approach of the study which is based on the drawing of the miniatures will contribute to the future studies in this field.
Benzer Tezler
- Belgradlı Mehmed Hâkî'nin Şakâ'ik tercümeleri
Şakâ'ik translations of Belgradlı Mehmed Hâkî
MEHMET YUNUS YAZICI
Doktora
Türkçe
2020
Türk Dili ve EdebiyatıKırıkkale ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. AYSUN SUNGURHAN
- Uşşâkîzâde Hasîb'in Zeyl-i Şakâ'ik'ı (İnceleme-Metin-Dizin)
Zeyl-i Saka'ik of Ussakizade Hasib (Analysis-Text-Index)
RAMAZAN EKİNCİ
Doktora
Türkçe
2014
BiyografiCelal Bayar ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ADEM CEYHAN
- Nev'î-zâde Atâyî: Hadâ'iku'l-Hakâ'ik fî Tekmileti'ş-Şakâ'ik; inceleme-metin
Nev'î-zâde Atâyî: Hadâ'iku'l-Hakâ'ik fî Tekmileti'ş-Şakâ'ik; analysis-text
SUAT DONUK
Doktora
Türkçe
2015
Türk Dili ve EdebiyatıCelal Bayar ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ADEM CEYHAN
- Mecdî Mehmed Efendi Hadâ'iku'ş-Şakâ'ik (2-142 sayfalar arası), (inceleme-çeviri yazı)
Mecdî Mehmed Efendi Hadâ'iku'ş-Şakâ'ik (Between pages 2-142), (Review-transcription)
BURCU CAMGÖZ
Yüksek Lisans
Türkçe
2016
Türk Dili ve EdebiyatıNevşehir Hacı Bektaş Veli ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Eğitimi Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. TUNCAY BÜLBÜL
- Nev'îzâde Atâ'î, Hadâ'iku'l-Hakâ'ik Fî Tekmileti'ş-Şakâ'ik (46-190 sayfalar arası), (inceleme-çeviri yazı ve anlatım teknikleri)
Nev'îzâde Atâ'î, Hadâ'iku'l-Hakâ'ik Fî Tekmileti'ş-Şakâ'ik(between pages 46-190),(review-transcription, expression techniques)
ÖZLEM AĞIR
Yüksek Lisans
Türkçe
2017
Türk Dili ve EdebiyatıNevşehir Hacı Bektaş Veli ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. FİLİZ KILIÇ