Geri Dön

Garîb'in İbn Abbas'tan rivâyet edilen Yûsuf u Zelihâ Hikâyesi (İnceleme-Tenkitli metin)

Garib's Story Of Joseph and Zuleikha reported from Ibn Abbas (Analysis- A Critique edition)

  1. Tez No: 366903
  2. Yazar: KUDRET SAFA GÜMÜŞ
  3. Danışmanlar: PROF. DR. BAYRAM ALİ KAYA
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2014
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Sakarya Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Eski Türk Edebiyatı Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 573

Özet

Tarihin ilk dönemlerinden günümüze kadar Yûsuf u Zelihâ hikâyesi, yazılı ve sözlü geleneğin içerisinde yer alarak günümüze kadar gelmiş ve bütün toplumların ilgi gösterdiği dini kaynaklı bir hikâye olarak karşımıza çıkmıştır. Bu çalışmanın esasını, gerek dil gerekse söz varlığı vb. hususiyetlerinden dolayı Eski Anadolu Türkçesi metinlerinden olduğu tespit edilebilen“Garîb'in İbn Abbas'tan Rivâyet Edilen Yûsuf u Zelihâ Hikâyesi”oluşturmaktadır. Esas itibarıyla“inceleme ve tenkitli metin”den oluşan bu çalışma başlıca dört bölümü ihtiva etmektedir.“Giriş Bölümü”nde, çalışma ile ilgili genel bilgiler verilmiş ve çalışmanın konusu, amacı, yöntemi ve sınırlılığı belirtilmiştir.“I. Bölüm”de geneli itibarıyla Yûsuf u Zelihâ hikâyesinin kaynakları üzerinde durulmuş ve bu hikâyenin Arap, Fars ve Türk edebiyatlarında konu olduğu eserler hakkında kısaca bilgi verilmiştir.“II. Bölüm”de“Garîb'in İbn Abbas'tan Rivayet Edilen Yûsuf u Zelihâ Hikâyesi”başlığı altında eserin yazarı, yazılış tarihi gibi eserin geneli hakkında bilgiler ortaya konulmuştur.“III. Bölüm”de mesnevinin tespit edilebilen nüshalarının tavsifleri verilmiş ve bu nüshalar bir değerlendirmeye tabi tutulup nüsha ailesi oluşturulmuştur. IV. Bölüm'de ise metin neşrinde izlenen yöntem belirtildikten sonra eserin tenkitli metni ortaya konulmuştur.“Sonuç”kısmında ise çalışmanın geneli itibarıyla bir değerlendirilmesi söz konusudur.“Kaynakça”dan sonra“Ekler”başlığı altında ise eserin belirlenen on yazma nüshalarından tıpkıbasım örneklerine yer verilmiştir.

Özet (Çeviri)

From the first periods of the history to today, the story of Joseph and Zuleikha was transferred to this century being included in written and oral folk literature and appeared as a religious story that all societies were interested in. The core of the study consisted of Garib's story of Joseph and Zuleikha that was reported from Ibn Abbas and could be identified as a text from Old Anatolian Turkish in terms of both language and lexis. The study, which originally depends on analysis and edition critique, is comprised of four parts. In the Introduction Part, general information was given and the subject, aim, method and limitations of the study were explained. In the 1st Part, the focus was generally on the sources of the story of Joseph and Zuleikha and some information was presented about the literary works of Arabic, Persian and Turkish literature whose themes were Joseph and Zuleikha. In the 2nd Part, under the name of the Garib's story of Joseph and Zuleikha reported from Ibn Abbas, general information such the author and the date of the work were stated. In the 3rd Part, features of the copies of Masnavi that could be identified were provided and a family of copies was formed after a reviewing procedure. In the 4th Part, the critique edition of the literary work was created following the method used in the publication of the text. The conclusion part covers a general overview of the study. Under the name of 'Attachments' after 'References', original samples of the ten written copies that were identified were included.

Benzer Tezler

  1. Garîbü'l-Kur'ân açısından Nafi' b. El-Ezrak'ın mesâilleri

    Nafi' b. al-Ezraq's questions with regard to Garîbü'l-Qur'ân

    HASAN AKCAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2018

    DinHarran Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. MAHMUT ÖZTÜRK

  2. Abdullah İbn Abbâs'ın Kur'an'ı tefsiri ve tefsirde dilbilimsel tercihleri

    Abdullah Ibn Abbâs's translation of the quran and the linguistic preferences

    MEHMET ALİ DURUR

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Dinİnönü Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ABDURRAHMAN KASAPOĞLU

  3. Kalem Sûresi'nin Arap dili ve belâgatı açısından incelenmesi

    Examination of Surah al-Qalam in terms of Arabic language and rhetoric

    AYŞE NURAN CANSIZ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2015

    DilbilimMarmara Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. HALİT ZAVALSIZ

  4. Mücâhid b. Cebr'e (ö. 103/721) nispet edilen Tefsîr adlı eserdeki seriyye ve meğâzî bilgilerinin tespit ve değerlendirmesi

    The evaluation of reportings about battles made in era of Holy Propet Muhammed in Tefsîr, which is known to be of Mücâhid b. Cebr (d. 103/721)

    HAYRETTİN YILDIRIM

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2011

    DinSakarya Üniversitesi

    İslam Tarihi ve Sanatları Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. LEVENT ÖZTÜRK

  5. Saîd bin Cübeyr'in tefsirinin ulûmu'l-Kur'an açısından incelenmesi

    An analysis of Saʿid b. Jubayr's tafsir in terms of ʿulum al-Qurʾān

    MERVE MELİK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    DinHarran Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. MAHMUT ÖZTÜRK