Tahir Olgun'un Levâmi' tercümesi (inceleme-metin)
Tahir Olgun's Levâmi' translation (analysis-text)
- Tez No: 370426
- Danışmanlar: PROF. DR. ALİ İHSAN ÖBEK
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2014
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Trakya Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Türk Edebiyatı Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 168
Özet
Bu çalışma Tanzimat sonrası Türk edebiyat tarihinin önemli isimlerinden Tahir Olgun'un (Tahirü'l-Mevlevî) Molla Câmî'nin eseri Levâmi'ye yaptığı tercümeyi esas alır. Çalışma“Giriş”,“Sonuç”ve“Kaynakça”dışında iki bölümden oluşmaktadır.“Giriş”te Molla Câmî'nin şerhi, şerhe konu olan şiir el-Kasîdetü'l-hamriyye ve tercümeye kadar gelinen telif aşamaları kısaca anlatılmıştır.“Birinci Bölüm”de el-Kasîdetü'l-hamriyye'nin şairi İbnü'l-Fârız ile Molla Câmî ve Tahir Olgun'un biyografileri ve kaside hakkında genel bilgiler yer almaktadır.“İkinci Bölüm”de Levâmi'nin tasavvufî tesirlerinin yanı sıra eserin edebî özellikleri üzerinde durularak tercümenin transkripsiyonlu hali verilmiştir.“Sonuç”kısmında ise çalışma boyunca edindiğimiz kanaat ve sonuçlar paylaşılmıştır. Çalışmada referans gösterdiğimiz kaynaklar“Kaynakça”bölümünde bulunmaktadır.
Özet (Çeviri)
This study is based on Levâmi' written by Molla Câmî. In this work we aimed to study on Levâmi' translation made by Tahir Olgun (Tahirü'l-Mevlevî), a versatile name of Turkish literature. The study consisting of two main chapters, as well as the chapters, namely“Introduction”,“Conclusion”and“References”, discusses respectively those issues: the“Introduction”chapter presents Molla Câmî's work named Levâmi' based on el-Kasîdetü'l-hamriyye. In the“First Chapter”the poet of el-Kasîdetü'l-hamriyye, İbnü'l-Fârız, Molla Câmî and Tahir Olgun's biographies are presented. In the“Second Chapter”literal facts of Levâmi' are discussed and transcription of Levâmi' translation is presented. The“Conclusion”chapter displays the findings ontained from the research and the“References”include the works which this thesis based and the secondary resources we used.
Benzer Tezler
- Mecmûʿa-i Medâyih-i Hz. Mevlânâ-Kısm-ı Evvel (Transkripsiyonlu metin-inceleme-MESTAP tablosu)
Mecmûʿa-i Medâyih-i Hz. Mevlana - Kısm-ı Evvel (Transcribed text- examination-MESTAP table)
GÜLSÜM BAŞ
Yüksek Lisans
Türkçe
2024
Türk Dili ve EdebiyatıKaradeniz Teknik ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. SAVAŞKAN CEM BAHADIR
- Peride Celal'in hayatı ve eserleri üzerine bir araştırma
A Study on Peride Celal, her life and works
TAHİR ZORKUL
Doktora
Türkçe
2006
Türk Dili ve EdebiyatıYüzüncü Yıl ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF.DR. RAMAZAN KAPLAN
- The relationship between urinary exosomal miRNA levels and renal outcome in type 2 diabetic nephropathy patients
Tip 2 diyabetik nefropati hastalarında üriner eksozomal miRNA düzeylerinin renal outcome ile ilişkisi
MEHMET SEYİT ZOR
Yüksek Lisans
İngilizce
2021
Genetikİstanbul Teknik ÜniversitesiMoleküler Biyoloji-Genetik ve Biyomühendislik Ana Bilim Dalı
PROF. DR. EDA TAHİR TURANLI
- Enfâl sûresinin içerdiği hükümler ve Tefsîru't-Tahrîr ve't-Tenvîr ekseninde değerlendirilmesi
The evaluation of the rules including of sura of al-Anfal within the framework of Tafsir al-Tahrir wa al-Tanwer
MUHAMMED SADIK KILIÇ
Yüksek Lisans
Türkçe
2009
DinAtatürk ÜniversitesiTemel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
PROF. DR. SADIK KILIÇ
- Kuru incirlerde küf florası ve aflatoksigenik küflerin saptanması
Başlık çevirisi yok
SİBEL BÜYÜKŞİRİN