Geri Dön

Kutadgu Bilig'deki gerundiumların yapı ve işlev bakımından incelenmesi

Research of function and structure of gerunds in Kutadgu Bi̇li̇g

  1. Tez No: 385454
  2. Yazar: NALAN AYDIN
  3. Danışmanlar: YRD. DOÇ. DR. MEHMET DEMİR
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2014
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Celal Bayar Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Eski Türk Dili Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 160

Özet

Gerundiumlar, Türk Dilinin en önemli gramer konularından bir tanesidir. Türkçenin en eski devirlerinden bu yana önem arz eden gerundium konusu, çeşitli gramer kitaplarında ve lehçelerin gramer kitaplarında işlenmiştir; fakat Kutadgu Bilig'de geçen bazı gerundiumlar gramer kitaplarında işlenmemiştir. Biz bu gerundiumları tesbit ettik ve bu gerundiumların gramer kitaplarında yer alması gerektiğini tezimizde belirttik. Çalışmamızın amacı Kutadgu Bilig'de bulunan fakat gramer kitaplarında yer almayan gerundiumları tesbit etmek ve eserden taradığımız beyitleri bu gerundiumların yapı ve işlevlerine bağlı kalarak yeniden değerlendirmektir.. Çalışmamızın sonucunda gerundium başlığı altında incelenmesi gereken eklere, bu eklerin yapı ve işlevlerine dikkat çektik. Reşit Rahmeti Arat'ın yapmış olduğu Kutadgu Bilig'deki beyitlerin çevirisini göz önünde bulundurarak kendi çevirimizi yaptık. Amacımız Arat'ın çevirisini düzeltmek değil; eseri başka bir açıdan değerlendirmektir.

Özet (Çeviri)

Gerunds are one of the most important grammar topic of Turkish language. The gerunds which are important issue in Turkish grammar have processed in Turkish Grammar and in the books of the dialects; but the some gerunds which are included Kutadgu Bilig have not processed in the grammar books. We have determined that gerunds in the Kutadgu Bilig and have indicated that they should take place in the grammar books. Aim of the study, to determined gerunds which are taken place in the Kutadgu Bilig and not taken place in the grammar books and to re-interpret verses which are searched from Kutadgu Bilig based on their structure and function. As a result of this study, we impressed suffixes that they should be examined as“a gerund”and impressed their structure and function. We translated verses of Kutadgu Bilig with reference to translation of Reşit Rahmeti Arat. Our aim are not to reform translation of Reşit Rahmeti Arat, to review verses of Kutadgu Bilig from a different point of view.

Benzer Tezler

  1. Kutadgu Bilig'deki çocuk eğitimi düşüncesinin günümüz toplumunda uygulanabilirliği sorunu

    The problem of the applicability of the idea about children's education in Kutadgu Bilig

    MUSTAFA VAHDET SÜRÜCÜ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Eğitim ve ÖğretimAnkara Üniversitesi

    Eğitimin Kültürel Temelleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. İSMAİL DOĞAN

  2. Kutadgu Bilig'deki alıntı sözlerin incelemesi

    Review of the borrowings in Kutadgu Bilig

    NUR İNCETAHTACI

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2011

    DilbilimGaziantep Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. MURAT CERİTOĞLU

  3. Kutadgu Bilig'deki deyimlerin semantik ve sentaktik incelemesi

    The semantic and syntactic study of idioms in Kutadgu Bilig

    BAYRAM ÇETİNKAYA

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2001

    Türk Dili ve EdebiyatıAfyon Kocatepe Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    Y.DOÇ.DR. CELAL DEMİR

  4. Kutadgu Bilig'deki eğitsel ögelerin tespiti ve bu ögelere yönelik Türkçe öğretmeni adaylarının görüşlerinin incelenmesi

    Detecting educational elements in Kutadgu Bilig and analysing the views of prospective Turkish teachers for these elements

    KÜRŞAD ÇAĞRI BOZKIRLI

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2015

    Eğitim ve ÖğretimAtatürk Üniversitesi

    Türkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. OSMAN MERT

    DOÇ. DR. KERİM GÜNDOĞDU

  5. Kutadgu Bilig'deki isim ve zamir çekimi

    Başlık çevirisi yok

    FATMA SİBEL BAYRAKTAR

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1991

    Türk Dili ve EdebiyatıTrakya Üniversitesi

    PROF.DR. NECMETTİN HACIEMİNOĞLU