Geri Dön

Приемы перевода реалий в романе М.А. Булгакова: Масmер u Маргарита на турецкий язык

Başlık çevirisi mevcut değil.

  1. Tez No: 402100
  2. Yazar: CEREN DENİZ ABILDYONLU
  3. Danışmanlar: PROF. DR. N. K. GARBOVSKI
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Dilbilim, Türk Dili ve Edebiyatı, Linguistics, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2014
  8. Dil: Rusça
  9. Üniversite: M. V. Lomonosov Moscow State University
  10. Enstitü: Yurtdışı Enstitü
  11. Ana Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 98

Özet

Özet yok.

Özet (Çeviri)

Özet çevirisi mevcut değil.

Benzer Tezler

  1. Приемы передачи африканского колорита при переводе с немецкого языка на русский (на материале романа С.Цвейг 'Нигде в Африке')

    Almancadan Rusçaya çeviride Afrika mozaiğinin çevirme aktarma teknikleri(S.Zweig'in 'Afrika'nın Hiçbir Yerinde' adlı romanından uyarlanmıştır)

    EKATERİNA BARİNOVA

  2. Цифровизация банковского сектора и её влияние на экономический рост в кыргызской республике

    Kırgız cumhuriyeti'nde bankacılık sektörünün dijitalleşmesi ve ekonomik büyümeye etkisi

    NURZAT CEEMBAEVA

    Yüksek Lisans

    Kırgızca

    Kırgızca

    2025

    Kırgızistan-Türkiye Manas Üniversitesi

    İktisat Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. DAMİRA BAYGONUŞOVA