Geri Dön

Solution for word reordering English-Turkish SMT

İngilizce-Türkçe istatistiksel makine çevirisinde kelime sırasını yeniden düzenleme çözümü

  1. Tez No: 418788
  2. Yazar: EMRAH UĞURLU
  3. Danışmanlar: YRD. DOÇ. DR. MOHAMED HATEM HADDAD
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Bilgisayar Mühendisliği Bilimleri-Bilgisayar ve Kontrol, Computer Engineering and Computer Science and Control
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2015
  8. Dil: İngilizce
  9. Üniversite: Mevlana Üniversitesi
  10. Enstitü: Fen Bilimleri Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Bilgisayar Mühendisliği Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 69

Özet

İstatistiksel Makine Çevirisi, insanlar tarafından yapılmış bir çok çeviri örneklerini inceleyerek otomatik olarak bir dilden başka bir dile çeviri yapma işlemidir. Birbirinden oldukça farklı kelime dizilişlerine sahip diller arasında yapılmış istatistiksel çevirilerde kelimelerin karşılıklı olarak hizalanabilmesine yardımcı olmak için, kelime sırasının yeniden düzenlenmesine ihtiyaç duyulur. Bu tezde, Türk diline ait karakteristik özellikler ve İstatistiksel Makina Çevirisi için olan zorluklar ortaya konulmuştur. Daha sonra da, kök analizi ve dilsel bilgiye dayanan cümle yapısına ait kurallar yardımıyla, Türkçe'ye çevirilmiş cümlelerin kelime sıralarını yeniden düzenleme önerilmektedir.

Özet (Çeviri)

Statistical Machine Translation (SMT) is the process of automatically translating sentences by examining many samples of human-produced translation. To help with word alignment of statistically translated sentences between languages having significantly different word orders, word reordering is required. In this thesis, the characteristics of the Turkish language and its challenges for SMT are outlined. Then, by the use of morphological analysis and syntactic rules based on linguistic knowledge, we propose reordering the sentences that are already translated into Turkish.

Benzer Tezler

  1. Kelime vektör temsilleriyle cümle üretme

    Sentence generation with word vectors

    SAMET YILMAZ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    Bilgisayar Mühendisliği Bilimleri-Bilgisayar ve KontrolEge Üniversitesi

    Uluslararası Bilgisayar Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. BAHAR KARAOĞLAN

  2. Development of polymer based fibers with photovoltaic effect

    Fotovoltaik etki oluşturan polimerik liflerin geliştirilmesi

    KÜBRA İLGEN

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2011

    Polimer Bilim ve Teknolojisiİstanbul Teknik Üniversitesi

    Polimer Bilim ve Teknolojisi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ALİ DEMİR

  3. Milletlerarası özel hukukta iflâs

    Insolvency in private international law

    OĞUZ DORKEN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    HukukGalatasaray Üniversitesi

    Özel Hukuk Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. BERK DEMİRKOL

  4. Tam zamanında üretim sistemleri

    Just in time production systems

    MURAT BUZER

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1993

    Endüstri ve Endüstri Mühendisliğiİstanbul Teknik Üniversitesi

    PROF.DR. GÖNÜL YENERSOY