Geri Dön

Doğu Türkçesi Kur'an tefsiri (Sâffât, Sad ve Zümer sureleri): İnceleme-tenkitli metin-dizin-tıpkıbasım

Tafsir of Quran in Eastern Turkish (Saffat, Sad and Zumer surats): Analysis-commentary text-index-facsimile

  1. Tez No: 427536
  2. Yazar: YURDAGÜL AYDIN ÜNGÖR
  3. Danışmanlar: YRD. DOÇ. DR. ARZU ÖZTÜRK
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Dilbilim, Linguistics
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2015
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Marmara Üniversitesi
  10. Enstitü: Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Türk Dili Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 565

Özet

Bu çalışma, Topkapı Sarayı Müzesi Kütüphanesi, III. Ahmet Bölümü, 16 numarada kayıtlı bulunan nüshanın 2. Cildine ait 150a/173a varakları üzerinde yapılmıştır. Bu varaklar Saffat, Sad ve Zümer surelerini içermektedir. Tezde, İnceleme, Tenkitli Metin, Dizin ve Tıpkıbasım olmak üzere dört bölüm bulunmaktadır. İnceleme bölümünde, Kur'an tefsirleri ile ilgili genel bilgiler ve incelediğimiz eser ile ilgili bilgiler yer almaktadır. Ayrıca eserin dil özellikleri de bu bölümde verilmiştir. Tenkitli Metin bölümünde Topkapı nüshası ve Yusuf Ağa nüshasını tenkitli metin olarak çeviri yazıya aktarılmıştır. Dizin bölümünde, transkripsiyonu yapılmış metinde yer alan kelimelerin hangi dile ait oldukları ve metindeki anlamları verilmiştir. Tıpkıbasım bölümünde üzerinde çalıştığımız Topkapı nüshası (150a/173a) ve Yusuf Ağa nüshasının (489a/513a) tıpkıbasımı verilmiştir. ANAHTAR KELİMELER: Kur'an, Tefsir, Doğu Türkçesi, Sâffât Suresi, Sad Suresi, Zümer Suresi

Özet (Çeviri)

It is known that“Tafsir of Quran in Eastern Turkish”which is registered to Topkapı Palace Museum, Library of Ahmed III, number 16 is a manuscript from Shaybanids period. The time of facsimile is determined as 950 (AH)/ 1543 (AD). Each leaf of the manuscript has 27 lines and it's written in Arabic letters. The study of“Tafsir of Quran in Eastern Turkish”on Saffat, Sad and Zümer Surats have four sections: Analysis, commentary text, index and facsimile. In the section of“Analysis”, there are the characterization of“Tafsir of Quran in Eastern Turkish”, the copyist of the manuscript, its date and place of writing and the physical features of the manuscript. In addition to those characteristics of the manuscript, its phonetic and morphologic features are analyzed too. In the section of“Commentary Text”, there is a comparison between the transcriptions of two copies of the manuscript, Topkapı copy and Yusuf Ağa copy. In“Index”section, there are the words and their meanings with the information of the languages which the words belong to. The words which changed phonetically are also stated with comparison. In“Facsimile”section, there is the facsimile (150a-173a) of the Topkapı copy and the Yusuf Ağa copy of the manuscript which we studied on in this thesis. Translations of Quran and tafsirs of Quran have an important role in lexicography and syntax. The manuscript which we studied on has partly the characteristics of a literally translation and partly the characteristics of the translation with some parables and stories. Hence, it's a very valuable work for both syntax and the Turkish language. KEYWORDS: Quran, Tafsir, Eastern Turkish, Saffat, Sad, Zümer, Surat

Benzer Tezler

  1. Doğu Türkçesi Kur'an Tefsiri (Şu'arâ ve Neml Sureleri): İnceleme-tenkitli metin-dizin-tıpkıbasım

    Tafsir of Quran in Eastern Turkish (Surat Ash-Shu'ara and Sura al-Naml): Analysis-commentary text-index-facsimile

    DURSALİYE ÇAĞLAR

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2013

    Türk Dili ve EdebiyatıMarmara Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. GÜLŞEN SEYHAN ALIŞIK

  2. Doğu Türkçesi Kur'an tefsiri Kasas, 'Ankebūt ve Rūm sureleri (İnceleme-tenkitli metin-dizin-tıpkıbasım)

    Tafsir of Quran in Eastern Turkish (Kasas, Ankebut and Rum suras) (Research, criticizing text, index, facsimile)

    HÜLYA ŞEN UZUNOĞLU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2015

    DilbilimMarmara Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. GÜLŞEN SEYHAN ALIŞIK

  3. Doğu Türkçesi Kur'an tefsiri (Lukmān, Secde ve Ahzāb sureleri) (İnceleme- tenkitli metin-dizin-tıpkıbasım)

    Tafsir of Quran in Eastern Turkish (Luqman-Sajdah and Ahzab suras) (Research, criticizing text, index, fascimile)

    KÜBRANUR KURTOĞLU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2015

    DilbilimMarmara Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. GÜLŞEN SEYHAN ALIŞIK

  4. Doğu Türkçesi Kur'an tefsiri (mücādele, ḥaşr, mümteḥine, ṣaff, cum'a, münāfiḳūn, teġābun, ṭalāḳ, taḥrı̇m, mülk sureleri) (inceleme – tenkitli metin – dizin – tıpkıbasım)

    A tafsir of Qur'an in Eastern Turkic (al-mujâdilah, al-hashr, al-mumtahanah, al-saff, al-jumu'ah, al-munâfiqûn, al-taghâbun, al-talâq, al-tahrîm and al-mulk suras) (examination-critical edition-index-facsimile)

    AHMET AKSU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2020

    Türk Dili ve EdebiyatıMarmara Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. GÜLŞEN SEYHAN ALIŞIK

  5. Doğu Türkçesi Kur'ân Tefsiri (Zâriyât, Tûr, Necm, Kamer, Rahman, Vakıa ve Hadîd Sureleri) (İnceleme-tenkitli metin-dizin-tıpkıbasım)

    Eastern Turkic commentary of Koran (Zariyat, Tur, Necm, Kamer, Rahman, Vakıa ve Hadid Suras)(Examination-the text of critique-concordance-facsimile)

    HİLAL ÖZCAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    DilbilimMarmara Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. GÜLŞEN SEYHAN ALIŞIK