Geri Dön

Ali Ufki ve Kantemiroğlu mûsikî yazmalarında bulunan ortak eserlerin karşılaştırmalı çeviri yazımı ve incelenmesi

Comparative trancription and examination of mutual pieces in Ali Ufkî and Kantemiroğlu music manuscripts

  1. Tez No: 452104
  2. Yazar: OĞUZ KALKAN
  3. Danışmanlar: YRD. DOÇ. DR. EMRAH HATİPOĞLU
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Müzik, Music
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2017
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Gazi Üniversitesi
  10. Enstitü: Güzel Sanatlar Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Müziği Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 310

Özet

Araştırmada Türk Müziğinin başlıca nota yazımı ve repertuvar arşivi denemelerinden olan Ali Ufkî Bey'e (1610-1675) ait Mecmû'a-i Sâz-ü Söz ve Kantemiroğlu'na (1673-1723) ait Kitâb-ı İlm'il Mûsikî alâ vechîl Hurûfat isimli yazmalarda bulunan ortak eserler karşılaştırılarak günümüz nota yazısına aktarılmış ve benzeme oranları hesaplanmıştır. Çalışmada ortak eserlerin belirlenmesinde tarama yöntemi kullanılmış, tespit edilen ortak eserler kesitlere ayrılarak karşılıklı eşleştirilmiş ve eserlerin benzeme oranlarının hesaplanması amacıyla geliştirilen değerlendirme ölçeğinden yararlanılmıştır. Sonuç olarak yaklaşık elli yıl arayla, müelliflerinin birbirlerinden habersiz şekilde kaleme aldıkları bu iki yazmada bulunan ortak eserlerin benzer-farklı yönleri ortaya konulmuş ve değişim oranlarından yola çıkılarak dönemin müzik aktarım anlayışına ışık tutabilecek veriler elde edilmiştir. Anahtar Kelimeler : Ali Ufkî, Kantemiroğlu, Transkripsiyon, Müzik Hâfızası,Eser Aktarımı

Özet (Çeviri)

Ali Ufkî's Memua-i Sâz-ü Söz and Kantemiroğlu's Kitâb-ı İlm'il Mûsikî alâ vechîl Hurûfat are two of important and primary music writing and repertuarty manuscripts. In this research mutual artworks in these writings transcripted to modern music notation comparatively. For detecting mutual pieces survey method was used, these pieces divided into sections and sections numbered conjugately. At the end; resembalance rate of these pieces was calculated. As as result similarities and diversities between two versions of the mutual pieces propounded. Key Words : Ali Ufkî, Cantemir, Transcription, Music Memory, Music Piece Transfering

Benzer Tezler

  1. Gülzar-ı Musıki adlı eserin transkripsiyonu ve bilimsel analizi

    The Transcription and scientific analysis of the 'Gülzar-ı Musıki'

    ÖZATA AYAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2001

    Müzikİstanbul Teknik Üniversitesi

    Temel Bilimler Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. NEVZAD ATLIĞ

  2. Bezmara Topluluğu çalışmaları örneğinde 17. ve 18. yüzyıl Osmanlı dönemi Türk müziğinin incelenmesi

    An examination of 17th and 18th century Ottoman period Turkish music through the works of the Bezmara Ensemble

    MEHMET SALİH BABACAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    MüzikMarmara Üniversitesi

    İslam Tarihi ve Sanatları Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MEHMET SAFA YEPREM

  3. H. Sadettin Arel'in Türkiyat Enstitisü'nde bulunan hamparsum nota yazılarından bir bölümünün günümüz notasına çevirimi

    The transcribing of a part of h.sadeddin arel's hamparsum notes to today's that are in turkish institute

    NURDAN TAN SUNAT

    Sanatta Yeterlik

    Türkçe

    Türkçe

    1998

    Müzikİstanbul Teknik Üniversitesi

    Türk Musikisi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. NEVZAD ATLIĞ

  4. İstanbul Atatürk Kitaplığı'ndaki 1637 nolu yazma Hamparsum nota defteri (2 cilt)

    Başlık çevirisi yok

    GÜLAY KARAMAHMUTOĞLU

    Sanatta Yeterlik

    Türkçe

    Türkçe

    1999

    Müzikİstanbul Teknik Üniversitesi

    Türk Müziği Ana Bilim Dalı

    PROF. YALÇIN TURA

  5. Abdulkadir Meragi: Hayatı, eserlerinin usul ve güfte açısından incelenmesi

    Başlık çevirisi yok

    SEDA KENT

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1995

    Müzikİstanbul Teknik Üniversitesi

    Türk Sanat Müziği Ana Sanat Dalı

    DOÇ. CAHİT ATASOY