Geri Dön

Gavsiyye Risâlesi tercüme ve şerhleri literatürü

Translations and commentaries of Risala al-Ghawthiyya in sufi literature

  1. Tez No: 476925
  2. Yazar: NAZİRE KIRMIZI
  3. Danışmanlar: YRD. DOÇ. MUHAMMET NEDİM TAN
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Din, Religion
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2017
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Marmara Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: İlahiyat Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Tasavvuf Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 209

Özet

Abdülkādir Geylânî ve İbnü'l-Arabî'ye atfedilen Gavsiyye Risâlesi gerek üslûbu gerek muhtevâsı dolayısıyla XIV. yüzyıldan günümüze kadar farklı kültür coğrafyalarında ve farklı tasavvuf muhitleri içerisinde tercüme ve şerh edilmiş, hakkında geniş bir literatür oluşmuştur. Hacim olarak kısa bir risâle olmasına rağmen içerdiği tasavvufî konuları“insân-ı kâmil”düşüncesi etrâfında îzâh etmesi ve İbnü'l-Arabî terminolojisiyle“fehvânî hitap”yani Allah ile karşılıklı konuşma içerikli bir metin örgüsüne sahip olması Hint ve Osmanlı kültür coğrafyalarında oldukça rağbet görmesine vesile olmuştur. İki bölümden oluşan bu çalışmanın birinci bölümünde Gavsiyye'nin üslûbuna, muhtevâsına ve âidiyetine değinen eserlerin ve risâleyi konu alan çalışmaların tahlili yapılmış, eser etrafında ortaya çıkan akademik görüşler incelenmiştir. Ayrıca Osmanlı ve Hint kültür coğrafyalarında yazılan tercüme ve şerhler hakkında literatür bilgisi verilmiş, çalışmada temel alınan tercüme ve şerhlerde ilgili muhtevânın ne şekilde işlendiği değerlendirilmiştir. İkinci bölüm ise Osmanlı döneminde yazılan ve daha önce çalışılmamış olan tercüme ve şerhlerin çeviri yazısını içermektedir.

Özet (Çeviri)

Al-Ghawthiyya which is attributed to ʻAbd al-Qādir al-Jīlānī and Ibn al-ʻArabī, has been translated and commented by various communities in the different geographical regions due to its wording and content, since XIV century until today. Even though it is a short epistle; since it explains the sufi terminology of the with the idea of the perfect man and has a text structure that consists of a dialog with Allah ˗al-hitāp al-fahwānī by the terminology of Ibn al-'Arabī˗ it has became pretty popular in the cultural area of Indian and Ottoman. This work has two main chapters. In the first chapter of the work; the works that have written about al-Ghawthiyya's wording, content and the state of belonging and also the academical thoughts emerging around of the epistle have analyzed. In addition; the literature information about the works that written in the cultural area of Indian and Ottoman is given. Also, the usage of the contents from the main translations and commentaries is perused. In the second part of the work; the transcriptions of the translations and commentaries that written during the Ottoman period and has never been researched before are given.

Benzer Tezler

  1. Cabbarzade Muhammed Arif Bey ve Atiyye-i Sübhaniyye isimli eseri (metin ve inceleme)

    Cabbarzade Muhammed Rrif Bey and his work entitled Atiyye-i Sübhaniyye

    SÜLEYMAN ÖZGÜÇ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2013

    DinMarmara Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. NECDET TOSUN

  2. Çağatayca Menākıb-ı Gavsiyye eserinin transkripsionu ve değerlendirilmesi

    Transciption and evaluation of the Chagatai Menākıb-ı Gavsiyye

    MUHAMMED RAŞİT ÇIRAK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    TarihAnkara Üniversitesi

    Tarih Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ABDULLAH GÜNDOĞDU

  3. Seyyid Ahmed Muhtâr Belhî hayatı, eserleri ve tasavvufî görüşleri

    View Seyyid's full profile life, works and sufism views

    MUSTAFA OKURKAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2020

    BiyografiSivas Cumhuriyet Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. YÜKSEL GÖZTEPE

  4. Hint alt kıtası sûfîlerinden Şeyh Muhammed Gavs ve tasavvufî görüşleri

    Sheikh Muhammad Ghaus and one of the sufis of the Indian subcontinent and his mystical views

    İSA YALÇIN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    DinVan Yüzüncü Yıl Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. FERZENDE İDİZ

  5. Gelenek kurguları, Darülelhan ve aktörlerı̇nden Rauf Yekta Bey

    Construction of tradition, Darülelhan and one of its actors Rauf Yekta Bey

    DUYGU TAŞDELEN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Müzikİstanbul Teknik Üniversitesi

    Müzikoloji ve Müzik Teorisi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. NİLGÜN DOĞRUSÖZ DİŞİAÇIK

    PROF. DR. ALİ ERGUR