Geri Dön

Uygurca Altun Yaruk'a ait belgeler (751-800)

Documents of belonging to Uighuric Altun Yaruk (Golden Light)

  1. Tez No: 503301
  2. Yazar: AYŞEGÜL GÖZEL
  3. Danışmanlar: PROF. DR. CEVAL KAYA
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Eski Uygurca, Altun Yaruk, Budizm, Şıñko Şeli Tutuñ
  7. Yıl: 2018
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Ardahan Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 254

Özet

ÖZET Mahayana Budizmine ait bir sutra olan Altun Yaruk, Buda'nın vaazlarından oluşmuştur. Aslı Sanskritçe olup 10. yüzyılda Şıñko Şeli Tutuñ tarafından Çincesinden Uygurcaya çevrilmiştir. Eserin en tam nüshası Petersburg'da saklanmaktadır. Berlin Turfan arşivlerinde de onlarca nüshaya ait çok sayıda fragment bulunmaktadır. Bu çalışma, Uygurca Altun Yaruk'a ait olup Berlin Turfan arşivlerinde korunan 50 belgenin transliterasyonunu, transkripsiyonunu ve dizinini içermektedir. Ayrıca, bu belgeler Petersburg nüshasının Radloff-Malov yayınıyla da karşılaştırılmıştır. Çalışma; Giriş, Metin, Dizin ve Tıpkıbasım olmak üzere dört bölümden oluşmaktadır.

Özet (Çeviri)

ABSTRACT Altun Yaruk, a sutra belonging to Mahayana Buddhism, consists of Buddha's sermons. It was originally in the Sanskrit language and in the 10th century it was was translated from Chinese to Uygur by Şıñko Şeli Tutuñ. The most comprehensive copy of the work is kept in Petersburg. Moreover, there are many fragments belonging to tens of copies in Berlin Turfan archives. This study belongs to Altun Yaruk in Uighur and contains the transliterations, transcriptions and directories of 50 documents protected in Berlin Turfan archives. In addition, these documents were also compared with the Radloff-Malov version of the Petersburg manuscript. This thesis consists of four parts, which are Introduction, Text, Index and Facsimile respectively. Key-words: Old Uighur, Golden Light, Buddhism, Şıñko Şeli Tutuñ

Benzer Tezler

  1. Uygurca Altun Yaruk'a ait belgeler (601-650)

    The documentes of Altun Yaruk (Golden Light) Belonging in Uighur language (601-650)

    EMEL TOPÇU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2011

    Türk Dili ve EdebiyatıMarmara Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. CEVAL KAYA

  2. Uygurca Altun Yaruk'a ait belgeler (551-600)

    Documents which belongs to Golden Light in uygur language (551-600)

    ABDURRAHMAN SEYMEN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2011

    DilbilimMarmara Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. CEVAL KAYA

  3. Uygurca Altun Yaruk'a ait belgeler (651-700).

    Uigurish Golden Light belong to documents

    MUAMMER YÜCAL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2014

    Türk Dili ve EdebiyatıArdahan Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. CEVAL KAYA

  4. Uygurca Altun Yaruk'a ait belgeler (701-750)

    The documentes which belongs to Golden Light (Altun Yaruk) in Uighur language (701-750)

    TÜLİN AYŞE KOÇ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2014

    Türk Dili ve EdebiyatıArdahan Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. CEVAL KAYA

  5. Uygurca Altun Yaruk'a ait belgeler (401-450)

    Fragments of Altun Yaruk in Uighur language (401-450)

    YUSUF SAVAŞÇI

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2006

    DilbilimMarmara Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF.DR. CEVAL KAYA