Hevir Tömür'ün Baldur Oygangan adem romanı üzerine bir inceleme
A research about Hevir Tömür's novel called Baldur Oygangan adem
- Tez No: 514782
- Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ GENÇ OSMAN GEÇER
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Hévir Tömür, Uyghur Literature, Uyghur Novel, Abduhaluk Uyghur, Contemporary Uyghur Dialects
- Yıl: 2018
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Niğde Ömer Halisdemir Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 639
Özet
Tezin konusu Modern Uygur Edebiyatının önemli temsilcilerinden Hévir Tömür'ün“Baldur Oyġanġan Âdem”adlı eseri üzerine yapılan Metin-Aktarma-İnceleme-Sözlük çalışmasıdır. Çalışma üç bölümden oluşmaktadır: Tezin birinci bölümünde Uygur adının anlamı, Doğu Türkistan ve Uygurların tarihi, Modern Uygur Edebiyatı ve Gelişim Aşamaları üzerinde durulmuştur. Tezin ikinci bölümünde“Baldur Oyġanġan Âdem”romanı; roman çözümleme yöntemine göre incelenmiş ve bu kapsamda kişi, zaman, mekân, dil ve üslup, eserin konu aldığı devrin sosyal şartları ve anlatım teknikleri üzerine bir tahlil denemesi yapılmıştır. İkinci bölümde yazarın hayatı ve edebi faaliyetleri hakkında kısaca bilgi verilmiştir. Tezin üçüncü bölümünde bölümünde, Arap harfli“Baldur Oyġanġan Âdem”adlı eserin Latin harflerine transkripsiyonu yapılmıştır ve eserin modern Uygur Türkçesinden Türkiye Türkçesine aktarımı yapılmıştır. Ayrıca çalışmanın sonuna sözlük ve kişi adları dizini eklenmiştir. Anahtar kemleler: Hévir Tömür, Uygur Edebiyatı, Uygur Romanı, Abduhaluk Uygur, Çağdaş Türk Lehçeleri.
Özet (Çeviri)
The subject of the work is the text interchange, research and dictionary study of the important agent of Uyghur literature, Hévir Tömür's Baldur Oyġanġan Âdem. The study is composed of three parts: In the first part of the study the meaning of the name“Uyghur”, East Turkestan and Uyghur's history, Modern Uyghur Literature and it's development stages were studied. In the second part of study Baldur Oyġanġan Âdem was examined according to novel analysis method and in this regard person, time, place, language and style were analysed when the novel took place and also expression style was also studied. At the second part the life and literature Works of the writer were mentioned shortly. In the text Baldur Oyġanġan Âdem were transmitted to the Latince alphabet form Arabic alphabet and the work was transmitted to Turkey Turkish from modern Uyghur Turkish. Also o dictionary and an index were added to the end of the work.
Benzer Tezler
- Hâfız-ı Ebrû'nun Zübdetü't-Tevârîh adlı eserinde Timur'un Suriye seferine dair kayıtlar
Records on Timur's Syrian expedition in Hafız-i Ebru's 'Zubdetu't-Tevârîh'
KENAN ERTEN
Yüksek Lisans
Türkçe
2021
TarihMuş Alparslan ÜniversitesiTarih Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ ESRA ÇIPLAK
- Canıl Mirza destanındaki epik unsurlar
The epic elements of Canil Mirza
ŞAKİRE ÇELİK
Yüksek Lisans
Türkçe
2010
Türk Dili ve EdebiyatıEge ÜniversitesiTürk Edebiyatı Bölümü
PROF. DR. NERİN YAYIN
- XIII-XV. yüzyıllar arasında Türk-Moğol halklarının sosyo-kültürel tarihi
A Social and cultural history of the Turkish-Mongolian peoples from the 13th to the 15th century
GANBAT LKHUNDEV
- 1.Dünya Savaşı ve sonrasında Rusya'daki Türk esir kampları (Sibirya örneği)
Turkish slavers camps in Russia during and after the 1 st World War (Example of Siberia)
MERVE ÜNER
- Afganistan'da modernleşme çabaları: 1834 - 1919
The struggle modernism of Afhganistan
ABDUL METİN ÇELİKBİLEK
Yüksek Lisans
Türkçe
2016
TarihBilecik Şeyh Edebali ÜniversitesiTarih Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. HALİM DEMİRYÜREK