Особенности функционирования пословиц с концептом «счacтье-несчaстье» в текстах русско- и турецкоязычных СМИ
Rusça ve Türkçe medya metinlerinde kullanılan 'mutluluk-mutsuzluk' kavramlı atasözlerinin işleniş özellikleri
- Tez No: 528261
- Danışmanlar: DOÇ. DR. BAHAR DEMİR
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Batı Dilleri ve Edebiyatı, Dilbilim, Western Linguistics and Literature, Linguistics
- Anahtar Kelimeler: Proverbs, happiness, unhappiness, Turkish, Russian, lingvoculture
- Yıl: 2018
- Dil: Rusça
- Üniversite: Atatürk Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Rus Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 100
Özet
Tezin amaç ve kapsamı: Rusça ve Türkçe medya metinlerinde kullanılan“mutluluk-mutsuzluk”kavramlı atasözlerinin işleniş özelliklerinin karşılaştırılması. Modern dilbilimin karakteristik özelliği, doğal dilin insanlığa özgü bir olgu olarak ele alınması için kapsamlı ve çok yönlü bir yaklaşımın kullanılmasıdır. Varlık, bir taraftan gerçeklik insanın bilgisini araçlar, diğer taraftan insan uygarlığının tarih boyunca birikmiş algı ve gerçekliğin değerlendirmesini kişiselleştirilmiş ve sosyal deneyimi biriktiren dilbilimcilere göre dil ifade dünyasının algı aracı olarak hizmet eder. Bu nedenle, araştırma konusundaki literatürün analizi, Rus ve Rus dilbilimi alanındaki bilim adamlarının, belirli bir dil topluluğunun dünyasının dilbilimsel görüntüsünde mutluluk ve mutsuzluk kavramlarının temsil edilmesi sorununa artan ilgisine işaret etmektedir.Çoğu kavramda belirtildiği gibi, bu kavramların temsili, ulusal olarak işaretlenmiş bir özelliğe sahip olduğundan, bu bağlamdaki uygunluk, farklı dillerin materyalleri üzerindeki kavramların anlamsal içeriğinin karşılaştırmalı bir analizidir. Ne yazık ki,“mutluluk / mutsuzluk”olan evrensel değer kategorisinin dikkate alınması açısından, Türk araştırmacıların dikkatini çekmediği, gerekli sayıda ve hacimde araştırmanın yapılmadığı tespit edilmiştir. Araştırma hedefine ulaşmak için aşağıdaki pratik problemlerin çözülmesi gerekmekteydi: - Dünyanın dil resmi kavramını açmak; -“Kavram”tanımına yaklaşımları düşünmek; - Çeşitli beşeri bilimler perspektifinden“mutluluk”/“mutsuzluk”kavramlarını tanımlamak; - Rusça ve Türkçe'deki“mutluluk”/“mutsuzluk”kavramlarının sözel işaretleyicilerini vurgulamak; - Rusça ve Türkçe dillerindeki“mutluluk”/“mutsuzluk”kavramlarının temsil ettiği özelliklerini değerlendirmek; - Rusça ve Türkçe medya metinlerinde“mutluluk”/“mutsuzluk”kavramı ile atasözü çalışmalarının özelliklerini analiz etmek. Bu araştırmanın materyali, iki dilin söz dizimi sözlüklerinden seçilen bu kavramları yansıtan atasözleri ve deyimler, Rusça ve Türkçe medya metinlerinde mutluluk / mutsuzluk kavramını ifade eden atasözlerinin kullanımına ilişkin 100 örnek (her bir dil için 50 örnek) alınmıştır.
Özet (Çeviri)
The purpose of this study is to identify, describe and compare the content of lexical units determining the notions of“happiness and unhappiness”in Russian and Turkish lingo cultures by analyzing various proverbs on media texts which represent the concepts of happiness/ unhappiness in both languages. The study analyzes the concepts of happiness and unhappiness as universal linguistic categories and from a multidimensional perspective by focusing on Russian and Turkish lingo cultures. The research finally concludes that the concepts of happiness and unhappiness are valued in Russian lingo culture. In addition, it is also found out that speakers of Russian language tend to see concept of unhappiness as something which has negative connotations such as heavy, bitter, serious and misfortune. The study on the other hand reveals that the concept of happiness has positive connotations in Russian lingo culture and it aligns with various words such as light, randomly developing phenomenon which refers to rather a state of euphoria.
Benzer Tezler
- ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ВВОДНЫХ КОНСТРУКЦИЙ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ (НА ПРИМЕРЕ РОМАНА Ф.М. ДОСТОЕВСКОГО «ПРЕСТУПЛЕНИЕ И НАКАЗАНИЕ»)
Başlık çevirisi yok
İSHAK ÖZLER
Yüksek Lisans
Rusça
2013
Doğu Dilleri ve EdebiyatıBelarusian State UniversityÖĞR. GÖR. KRYLOVA SVETLANA
- Особенности молодёжной речи в современном русском языке
Çağdaş Rus dilinde gençlerin kullandığı hitap dili
ARTUR KASUMOV
Yüksek Lisans
Rusça
2014
Batı Dilleri ve EdebiyatıFatih ÜniversitesiRus Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. OLGA GUSEVA
- Кариологические особенности хвойных растений в условиях антропогенного загрязнения г. бишкек.
Bişkek şehrinin antropojenik kirliliği koşullarında iğneyapraklıların karyolojik özellikleri
AYSULUU KAÇIBEKOVA
- Некоторые особенности перевода новостногоконтента (на материале турецкого, русского,немецкого и английского языков)
Başlık çevirisi yok
SÜMEYYE ÖZER