Türkçe-Arapça bir sözlük Rafîk al-Usmânî (51-197. sayfalar, giriş, metin, dizin)
A Turkish-Arabic dictionary: Rafiḳ al-Uṯmāni (Introduction - text - index)
- Tez No: 528721
- Danışmanlar: DOÇ. DR. FAYSAL OKAN ATASOY
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Dilbilim, Türk Dili ve Edebiyatı, Linguistics, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2018
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Erzincan Binali Yıldırım Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 334
Özet
Bu tezin konusu, Emı̇̄n el-Ḫūrı̇̄ adlı bir bilginin yazmış olduğu Rafı̇̄ḳ al-Uṯmānı̇̄ adlı sözlüktür. Tez olarak, sözlüğün «bā-ḍād» maddelerinde geçen (s. 51-197) Türkçe kelimelerin transkripsiyonu ve Türkçe - Arapça, Arapça - Türkçe dizini hazırlanmıştır. Çalışmada Emı̇̄n el-Ḫūrı̇̄'nin hayatı ve eserleri ile Rafı̇̄ḳ al-Uṯmānı̇̄ adlı sözlük hakkında bilgi verilmiştir. Çalışma üç bölümden oluşur. Birinci bölümde çalışmanın konusu, amacı, malzeme ve yöntemi ile sınırları belirtilmiştir. II. bölümde Emı̇̄n el-Ḫūrı̇̄ adlı bilginin hayatı ve eserleri ile teze konu olan Rafı̇̄ḳ al-Uṯmānı̇̄ adlı sözlük hakkında bilgi verilmiştir. III. Bölümde sözlüğün 51-197. sayfaları arasında geçen madde başı Türkçe kelimelerin ve bunların Arapça karşılıklarının transkripsiyonu yapılmış, IV. bölüm transkripsiyonu yapılan malzemenin Arapça - Türkçe olarak dizininden oluşmuştur. Bu çalışma ile Rafı̇̄ḳ al-Uṯmānı̇̄ adlı sözlüğün, Türk dili tarihi açısından Suriye sınırları içinde Arapça konuşulan bölgelerde Türkçenin öğretilmesi veya Türkçe ile ilgili sorunlarda başvuru kaynağı olması bakımından önemli kaynak olup olmadığı tartışılmıştır. Kaynağın değeri yaklaşık 12000 kelimeyi ihtiva etmesi bakımından bilim dünyasının dikkatini çekecek niteliktedir.
Özet (Çeviri)
The topic of the study, is one of the Amin Al Huri's written books the dictionary; RAFIK AL USMANI. As a search the dictionary entries from (ب) to (ض) (51-197) Turkish words have been composed with the transcription of the Turkish words and Turkish-Arabic, Arabic-Turkish concordances. The work is composed of four parts: The first part is bordered with the subject of the search, the aim, ingredients & the method. The second: gives an explanation about the EMIN HURI's life, and his works (written books) including the discussed dictionary RAFIK AL USMANI. In the third part: between the first 51-197 pages' entries of Turkish words and their Arabic concordances' transcriptions were written down. The fourth part: was formed from ingredients that make up the transcription of chapters as Arabic-Turkish concordances. This search and the dictionary named RAFIK AL USMANI from the perspective of the history of the Turkish language history, inside the Syrian border through the Arabic speaking regions discuses the teaching of the Turkish language and issues that are related to the Turkish language from the point of being able to be considered as a source of research or not. Form the view of this dictionary's contain which is valued of 12000 words is on its way to check the knowledge world attention.
Benzer Tezler
- Şair Piremerdin şiirlerinde eşanlamlılık ve çok anlamlılık
Başlık çevirisi yok
TARA MUSHIR SALIH SALIH
Yüksek Lisans
Arapça
2016
Doğu Dilleri ve EdebiyatıMardin Artuklu ÜniversitesiKürt Dili ve Kültürü Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. RAFIK DR SULAIMAN
- Divanü Lugati't-Türk'de geçen idari ve askeri kavramlar üzerine bir inceleme
A research on administrative and military terms in the Diwan Lughat at-Turk
EŞREF ÜZÜLMEZ
- Divanu Lugati't-Turkün Arap sözlükçülüğüne göre incelenmesi
Başlık çevirisi yok
FARUK ÖZTÜRK
Doktora
Türkçe
2010
DilbilimKırgızistan-Türkiye Manas ÜniversitesiTürkoloji Ana Bilim Dalı
PROF. DR. MUSTAFA S. KAÇALİN
DOÇ. DR. BURUL SAGINBAYEVA
- Ahterî-i Kebîr ve sözlükbilim açısından değeri
Ahterî-i Kebîr and its value in terms of lexicography
MUSTAFA KARTAL
Yüksek Lisans
Türkçe
2013
DilbilimOndokuz Mayıs ÜniversitesiTemel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
PROF. DR. SONER GÜNDÜZÖZ
- El-bâbûsü'l-Vasît fî tercümeti'l-Kâmûsu'l-Muhît'ın (22/a-27/a,73/a-92/b,144/a-146b,153/a,183b) transkripsiyonu
Transcription of el-Bâbûsü'l-vasît fî Tercümeti'l-Kâmûsu'l-muhît'in (22/a-27/a, 73/a-92/b, 144/a-146b,153/a-183b)
NEZİRE HAPEL
Yüksek Lisans
Türkçe
2019
DilbilimGaziantep ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. HÜLYA ARSLAN EROL