Geri Dön

Minyetü'l-Ebrar ve Gunyetü'l-Ahyar: Metin-sözlük (1b-31a)

Başlık çevirisi mevcut değil.

  1. Tez No: 54284
  2. Yazar: HURŞİT AKBAŞ
  3. Danışmanlar: Y.DOÇ.DR. NASRULLAH ÖZSOY
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 1996
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Kahramanmaraş Sütçü İmam Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 275

Özet

262 5.SUMMARY The book on which we studied was written in the form of translation- comment in the 15 th centuries at which the written books in Turkish Literature are little and translation are intensive. The writer of the book whose Arabic real name is“Selve”is Muvaffak ibn-i Mecd-i Hâsî. The books told about“halvet end uzlet”subjects was gained to Turkish Language in the name of Münyetü'1-Ebrar ve Gunyetu'l-Ahyar after some addition done by Abdurrahim Karahisarî. Because the book is of high volume, the study covers certificafes (lb-31a) This study was prepared in two sections. In the first section, by transcribing the passage, Arabic terms passed in the passege were written in Arabic letters the same as hadith end ayah, end their correspondences were given in Turkish on footnote. In the second section of the study in view of meanirg, a dictionary dependiry upon the book was made end dormed index. Each word, Arabic terms mentioned in the passage except for hadith end ayah were sampled with a sentence selected in the passage. As well as the book on which we studied showed the features of the Turkish of ancient Turkey in the language, it is the products of transmission period of Ottoman Turkish. Therefore, during the work typical examples were espocially determimed in pronounciation.

Özet (Çeviri)

262 5.SUMMARY The book on which we studied was written in the form of translation- comment in the 15 th centuries at which the written books in Turkish Literature are little and translation are intensive. The writer of the book whose Arabic real name is“Selve”is Muvaffak ibn-i Mecd-i Hâsî. The books told about“halvet end uzlet”subjects was gained to Turkish Language in the name of Münyetü'1-Ebrar ve Gunyetu'l-Ahyar after some addition done by Abdurrahim Karahisarî. Because the book is of high volume, the study covers certificafes (lb-31a) This study was prepared in two sections. In the first section, by transcribing the passage, Arabic terms passed in the passege were written in Arabic letters the same as hadith end ayah, end their correspondences were given in Turkish on footnote. In the second section of the study in view of meanirg, a dictionary dependiry upon the book was made end dormed index. Each word, Arabic terms mentioned in the passage except for hadith end ayah were sampled with a sentence selected in the passage. As well as the book on which we studied showed the features of the Turkish of ancient Turkey in the language, it is the products of transmission period of Ottoman Turkish. Therefore, during the work typical examples were espocially determimed in pronounciation.

Benzer Tezler

  1. Minyetü'l-Ebrar ve Gunyetü'l-Ahyar, metin-sözlük (31a-62b)

    Başlık çevirisi yok

    ŞABAN SÖZBİLİCİ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1996

    Türk Dili ve EdebiyatıKahramanmaraş Sütçü İmam Üniversitesi

    Y.DOÇ.DR. NASRULLAH ÖZSOY

  2. Münyetü'l-Ebrar ve Gunyetü'l-Ahyar metin-sözlük (62b-92b)

    Başlık çevirisi yok

    SADİ GEDİK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1998

    Türk Dili ve EdebiyatıKahramanmaraş Sütçü İmam Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. NASRULLAH ÖZSOY

  3. Münyetü'l-Ebrar ve Günyetü'l-Ahyar

    Başlık çevirisi yok

    EROL TOPAL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2000

    Türk Dili ve EdebiyatıKahramanmaraş Sütçü İmam Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. NASRULLAH ÖZSOY

  4. Abdurrahim Karahisârî'nin tasavvufî görüşleri ve Münyetü'l-Ebrâr ve Gunyetü'l-Ahyâr isimli eseri (Metin ve inceleme)

    Abdurrahim Karahisârî's mystical thoughts and his munyat Al-Abrâr wa Ghunyat Al-Akhyâr (Text and analysis)

    ABDULLAH TAHA ORHAN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    DinMarmara Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. NECDET TOSUN

  5. Abdurrahim Karahisari'nin hayatı ve eserleri ve Vahdetname mesnevisinin tenkitli metni

    The Life of Abdurrahim Karahisari, his works Vahdetname and its manuscripts

    AYŞE GÜLAY KESKİN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2001

    Türk Dili ve EdebiyatıGazi Üniversitesi

    Eski Türk Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. CEMAL KURNAZ