Geri Dön

Eskicizade'nin tecvit ilmine ilişkin görüşleri ve Terceme-i Dürr-i Yetîm adlı eseri

Eskicizade's views on tajweed's science and his work named Terceme-i Durr-i Yatīm

  1. Tez No: 543343
  2. Yazar: ERCAN ÇAYLAR
  3. Danışmanlar: PROF. DR. ALİ RIZA GÜL
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Din, Religion
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2019
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Eskişehir Osmangazi Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 86

Özet

Kur'ân'ın nazil oluşundan günümüze değin Kur'ân-ı Kerîm'in düzgün, hatasız ve güzel okunması Müslümanların sürekli gündeminde olmuş bir konudur. Buna binâen İslâm dünyasında farklı coğrafya ve dillerde pek çok eser vücuda getirilmiştir. Bunlardan biri de Birgivî'nin (ö. 981/1573) Dürrü'l-yetîm adlı eseridir. Veciz bir üslupla kaleme alınan bu eseri Osmanlı devri ulemasından Eskicizâde Seyyit Ali Mehdî bin Hüseyin el-Edirnevî (ö.1827), Terceme-i dürr-i yetîm adıyla tercüme ve şerh ederek geliştirmiştir. Osmanlı medreselerinde meşhur olan da bu eserdir. Tezimizde bu eser üzerinden Eskicizâde'nin Tecvit ilmine dair görüşleri izah edilmeye çalışılmıştır. Çalışmamızın Birinci Bölümünde Birgivî'nin kısaca hayatına değinerek Dürrü'l-yetîm adlı eserini Arapça'dan Türkçe'ye çevirdik; İkinci Bölümde bu eserin şârihi olan Eskicizâde'nin Tecvit ilmine dair görüşlerini aktardık ve Terceme-i dürr-i yetîm adlı eserin transkripsiyonunu gerçekleştirdik.

Özet (Çeviri)

Recitation of the Quran correctly, error-free and beautifully has always been on the agenda of Muslims until today since the Quran was revealed. Owing to this, there are many works in different geographies and languages in the Islamic world. One of these is Dürrü'l-Yetîm of Birgivî (d. 981/1573) This work which was written in a concise style Ottoman clerics Eskicizâde Seyyit Ali Mehdî bin Hüseyin el-Edirnevî (ö.1827) of Ottoman clerics cultivated this work with a concise style via translation and annotation with the name Terceme-i dürr-i yetîm This work is the one which is famous in the Ottoman madrasas. In this study, the views of Eskicizâde on the lore of Tecvit will be attempted to be explained through this piece In the first part of our study, we translated Birgivî's work from Arabic to Turkish. In the second part, we presented the views of Eskicizâde, the poem of the piece, on the lore of Tecvit. In the third chapter, we transcribed the work.

Benzer Tezler

  1. Eskicizade Seyyid Ali Mehdi B. Hüseyin ve Tercüme-i Dürr-i Yetim adlı eserinin tecvid literatüründeki yeri

    The place of Eskicizade Sayyed Ali Mahdi B. Hussein and Tarjama-i Durr-i Yatim in tajweed literature

    MUHAMMED BAKİ AKDENİZ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    DinNecmettin Erbakan Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ ALİ ÇİFTCİ

  2. Birgivi'nin ed-Dürru'l-yetîm adlı eseri ışığında Eskicizâde'nin Terceme-i Dürr-i Yetîm'i ile A. Celaleddin Karakılıç'ın Tecvîd ilmi eserinin karşılaştırılması

    The comprasion between the work of Eskijizadah Terceme-i Durr-i Yatım and the work of A. Jelaladdın KARAKILICH Tajwid Ilmi in the light of the of Birgiwi Ed-Durru'l-Yatım

    İSMAİL DEMİRAL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    DinGümüşhane Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. MUSTAFA KAYHAN

  3. Esîrîzâde abdülbâki Efendi ve İrâde-i Cüz'iyye risalesi

    Esirizade Abdulbaki Efendi and his treatise on free will

    İHSAN BEKTAŞ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2006

    DinMarmara Üniversitesi

    İlahiyat Ana Bilim Dalı

    PROF. ADİL BEBEK