La Structure des significations marales dans 'L'Etranger' D'Albert Camus
Başlık çevirisi mevcut değil.
- Tez No: 54572
- Danışmanlar: - -
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Fransız Dili ve Edebiyatı, French Linguistics and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 1988
- Dil: Fransızca
- Üniversite: Cumhuriyet Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 85
Özet
ÖZET Albcrt Camus (iSIS'-igeO) nün. llYabancı.llsındaki kahırama- nı. Meursault varsayımsal olarak artaya konmuş bir tiptir.Zi¬ ra Meursault'nün varsayımsallığıni bize kanıtlayacak en önem¬ li faktör toplumda böyle kişilerin nadiren veya hiç bulunma- yacağıdır.O halde, Meursault Carnus'rr.ün idealleştirdiği bir tip değil,fakat böyle bir kişinin toplumda hangi noktaya ka¬ dar başarılı olabileceğini gösteren bir örneksemedir.Şayet aksi düşüniülseydi,Camus onu toplumsal mekanizmanın çarkları arasına kaptırarak giyo.tine mahkum ettirmezdi.Kaldı ki,Camus- nün bir filozof olduğu da göz önünde bulundurulursa,böyle bir kişiyi idealleştirmesi söz konusu olamaz.Ancak Camus'nün top¬ lumun davranış tarzlarını bazı noktalar dan,bu eserinde eleş¬ tirdiği de muhakkaktır. Biz bu araştırmamızda,Meursault'nun; davranışlarının toplumsal normlardan değil tamamen bedensel ve ruhsal haz- larla,kendi iradesinden doğduğunu ve içinde yaşadığı toplumla devamlı bir çatışma içerisinde olduğunu ortaya koymaya çalış¬ tık.Bu çatışmanın,Meursault'nün bireysel mantığı ile toplumun saymaca mantığı arasındaki uyumsuzluktan kaynaklandığını göz¬ lemledik. Ayrı.ca toplumla Meursault arasındaki sürüp giden bu uyumsuzlukla,Camus'nün süssüz,yalın üslubu romanın okunurlu¬ ğunu sağlamaktadır. Camus bu e serinde,Meursault1nün dışındaki kişilerin davranışlarını geleneklere o kadar ustaca yaslamıştır ki, Salamane'nun devamlı küfrettiği köpeğine kaybolduktan sonra 83.ağlamasından tutun da, patronun“tutku eksikliği insan için felakettir”sözüne kadar her şey törelerden yansıyan etki ler olmuştur. Biz tüm bu çelişkileri anlamlama ve iletişim biçim lerine yansıdığı kadarıyla inceledik. Yani, anlatıyı bir“söylem”biçimi olarak değerlendirdik. 84
Özet (Çeviri)
Özet çevirisi mevcut değil.
Benzer Tezler
- La Vie artistique litteraire culturelle et sociale l'Izmir en langue Française (du XVII'eme siecle a nos jours)
Fransızca'da İzmir'in sanatsal edebi kültürel ve toplumsal yaşamı (XVII'inci yüzyıldan günümüze)
HASAN ZORLUSOY
Doktora
Fransızca
1993
Fransız Dili ve EdebiyatıDokuz Eylül ÜniversitesiFransız Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. EROL KAYRA
- Başkaları adına haklı savaş kuramının tarihsel dönüşümü
The historical transformation of the concept of just war on behalf of others / La transformation historique du concept de guerre juste au compte d'autres
ABDULKADİR ÖZTÜRK
Yüksek Lisans
Türkçe
2022
HukukGalatasaray ÜniversitesiKamu Hukuku Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. BİRDEN GÜNGÖREN BULGAN
- Televizyon üzerinden dindar/mütedeyyin kadınları anlamak: Dindar kadınların televizyonu alımlama ve kullanım biçimleri
Understanding religious/pious women through television: Religious women's reception and usage of television
ERGEN DEVRİM KARAGÖZ
Doktora
Türkçe
2022
Radyo-TelevizyonGalatasaray ÜniversitesiRadyo Televizyon ve Sinema Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. ÖZLEM DANACI YÜCE
- La gentrification rurale: Le cas d'Assos, Çanakkale
Kırsal soylulaştırma: Assos, Çanakkale örneği
SELİN KILIÇ
Yüksek Lisans
Fransızca
2020
SosyolojiGalatasaray ÜniversitesiSosyoloji Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. A. DİDEM DANIŞ