Geri Dön

Mecma'ü'l-Letâyif (30a-58b varaklar) giriş-inceleme-metin-çeviri-dizin-tıpkıbasım

Mecma'ü'l-Letâyif (Foils 30a-58b) introduction-examination-text-translation-index-facsimile

  1. Tez No: 568487
  2. Yazar: YASEMİN AKTAŞ
  3. Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ DİLEK HERKMEN
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Dilbilim, Linguistics
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2019
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Düzce Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 347

Özet

Mecma'ü'l-Letâyif, Eski Anadolu Türkçesi döneminde Sirâc bin Abdullah tarafından istinsah edilen bir yazma eserdir. Eserin 30a-58b varakları arasındaki bölümleri incelenmiştir. Giriş, İnceleme, Metin, Çeviri, Dizin, Tıpkıbasım olmak üzere altı bölümden oluşan çalışmamızın giriş bölümünde; eserin adı, yazarı, eserin konusu ve içeriği, eserin nüshaları, eserin hazırlanmasına kaynaklık eden eser ve kişiler hakkında bilgi verilmiştir. İnceleme bölümünde yazım ve dil özellikleri incelenmiş, metnin geniş özetine yer verilmiştir. Metin bölümünde, metnin transkripsiyonu verilmiş ve günümüz Türkçesine uygun olarak aktarılmıştır. Dizin bölümünde kelimeler alfabetik sıraya göre dizilmiştir. Türkçe kelimelerin etimolojisi yapılmıştır. Özel isimler dizini ayrı bir şekilde alfabetik sırayla dizilmiş ve açıklanmıştır. Çalışmanın sonuna metnin tıpkıbasımı konulmuştur.

Özet (Çeviri)

Mecma'ü'l-Letâyif is a manuscript copied by Sirâc bin Abdullah in period of Old Anatolian Turkish. Between 30A-58B foils of work was examinated. In the ıntroductıon of our work including the parts of ıntroductıon-examınatıon-text-translatıon-ındex-facsımıle; informed about name of work, author, topic of work and content, copies of work, opus and people which are source of work. In the part of examination writing and language characteristics were analyzed, indicative abstract of work was shown. In part of text, transcription of work was stated and transferred to nowadays Turkish.Words were alined alphabetically in index. Etymologised Turkish words. Proper name index was discretely alined alphabetically and explained. Facsimile of text was put at the and of work.

Benzer Tezler

  1. Mecma‛ü'l-Letâyif (1b-29b) giriş-inceleme-metin-çeviri-dizin-tıpkıbasım

    Mecma'ü'l–Letâyif (1b-29b) enterance-surveying-text-translation-concordance-sameissue

    REMZİYE YAŞAR

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    DilbilimDüzce Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ DİLEK HERKMEN

  2. Mecma‛ü'l-letâyif (Giriş-dil incelemesi-metin-dizin)

    Mecma‛ü'l-letâyif (Introduction-language analysis-text-index)

    GÜLŞAH GÖDEK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2018

    DilbilimBursa Uludağ Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. HATİCE ŞAHİN

  3. Mecmû'a-i Letâ'if ü hikâyât

    A Miscellany of wits and stories

    ELİF KARASOY

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Türk Dili ve EdebiyatıMimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. HANİFE KONCU

  4. Zemahşerī'nin El-Keşşāf'ı İzinde İlk Tefsir: Tabersī'nin Cevāmi´ū'l-Cāmi´i

    The First Tafsir On The Trail of Zamakhsharī's Al-Kashshāf: Tabarsī's Jawāmi´ū al-Jāmi´

    HARUN BOZKURT

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    DinSakarya Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ALİ KARATAŞ

  5. Lâzikî-Zâde Feyzullah Nâfiz Efendi (Öl. 1181/1767)'nin Türkî Letâ'ifü'l-Hayâl adlı eseri [1b-81a] (inceleme-metin)

    Başlık çevirisi yok

    NUSRET GEDİK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2011

    Türk Dili ve EdebiyatıMarmara Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. NİHAT ÖZTOPRAK