Geri Dön

Osmanlı Dönemi Arapça - Türkçe sözlükleri, Mehmed b. Mustafa el-Vânî ve Terceme-i Sıhâh-ı Cevherî adlı eseri

Arabic - Turkish dictionaries in the Ottoman period, Mehmed b. Mustafa al-Vânî and his work named Terceme-i Sihâh-i Jawhari

  1. Tez No: 622681
  2. Yazar: AHMET İHSAN DÜNDAR
  3. Danışmanlar: PROF. DR. İSMAİL GÜLER
  4. Tez Türü: Doktora
  5. Konular: Dilbilim, Doğu Dilleri ve Edebiyatı, Türk Dili ve Edebiyatı, Linguistics, Eastern Linguistics and Literature, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2017
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Uludağ Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Arap Dili ve Belagatı Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 299

Özet

Arap dili alanında sözcükleri, deyimleri, atasözleri ve şiirleri ile söz varlığı erken dönemlerden itibaren bir araya derlenmeye başlamıştır. Derlenen bu dil malzemesi sözlükçüler tarafından değişik yönlerden ele alınmak ve farklı sistemler uygulanmak suretiyle çok çeşitli sözlüklerde ele alınmıştır. Türklerin İslam dinini benimsemeleriyle birlikte Arapçaya olan ilgileri de artarak devam etmiştir. Osmanlı dönemine gelindiğinde Arap dili ve edebiyatının çok çeşitli dallarında verilen eserlerin bir bölümünü de sözlüklerin oluşturduğu görülmektedir. Bu dönemde Arapça ve Türkçe dillerinin yer aldığı iki veya daha fazla dil arasında oluşturulmuş tercüme, telif, manzum veya mensur tarzda irili ufaklı çok sayıda sözlük kaleme alınmıştır. Çalışmamız genel olarak Osmanlı dönemi ürünü olup Arapça ve Türkçe dillerini içeren elyazması veya basılı olan sözlüklerin tespitini ve ana hatlarıyla tanıtımını; özel olarak da Vankulu Mehmed Efendi'ye ait olan Terceme-i Sıhâh-ı Cevherî adlı eserin incelenmesini hedeflemektedir.

Özet (Çeviri)

Vocabulary with idioms, provers, poems and words in the field of Arabic language has started to be compiled beginning from early period. Material this language has went around at a lot of varieties work thereby to be went around diffirent ways and to be practiced diffirent systems. Howewer Turks has adaopted Islamic Religious, Arabic relevance has continued increasingly. When it comes to the Ottoman Empire it is observed that dictionaries has formed a portion of work given in the various branches of Arabic philology. In this period, it was written translation, copyright, poetic or many large and small dictionaries in the style of prose which was created between two or more languages, included Turkish and Arabic language. Our work generally is product Ottoman period and it makes determination of dictionaries manuscript and pressed Arabic and Turkish language and it makes introduction with outline privately it has been aimed to be examined work named Terceme-i Sıhah-ı Cevheri owned Vankulu Mehmed Efendi.

Benzer Tezler

  1. Hâkim Mehmed Efendi'nin 'Hecsü'l-Hâcis ve Hemsü'n-Nâ'is' adlı lûgatı (inceleme-tenkitli metin)

    Hâkim Mehmed Efendi of 'Hecsü'l-Hâcis ve Hemsü'n-Nâ'is' name dictionary (examination- critical text)

    MUSTAFA BİRGÜL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Türk Dili ve EdebiyatıAnkara Yıldırım Beyazıt Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. İSRAFİL BABACAN

  2. Fatih Döneminden Tanzimata kadar Osmanlı medreselerinde Arapça öğretimi

    Arabic education in the Ottoman madrasas from the reign of Sultan Mehmed II the conqueror prior to the Tanzimat

    BETÜL CAN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2009

    Doğu Dilleri ve EdebiyatıGazi Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MUSA YILDIZ

  3. Pîr Mehmed Bin Yusuf El Ankaravî'nin Tercümân El-Lüga (Lügat-ı Kara Pîrî) ﺐ ﺖ ﺚ ﺞ ﺢ ﺦ maddeleri inceleme-metin

    Tercümân El-Lüga (Lügat-i Kara Pîrî) of Pîr Mehmed Bin Yusuf El Ankaravî items of ﺐ ﺖ ﺚ ﺞ ﺢ ﺦ analysis-text

    İSMAİL KURT

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2015

    Türk Dili ve EdebiyatıPamukkale Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. TURGUT TOK

  4. Tercümȃn el-Lüga( Lügat-ı Karapȋrȋ), Pȋr Mehmed bin Yusuf el Ankaravȋ, Elif maddesi (İnceleme-Metin-Dizin)

    Tercümȃn el-lüga( Lügat-i Karapȋrȋ), Pȋr Mehmed bi̇n Yusuf el Ankaravȋ, about Eli̇f (Investigation-Text-Indexed)

    RIFAT KEMAL DOĞAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2014

    Türk Dili ve EdebiyatıPamukkale Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. TURGUT TOK

  5. Safvet Nezîhî'nin 'Teehhül Âleminde' romanının transkripsiyonu ve dil incelemesi

    Transcription and linguistic analysis of Safvet Nezîhî's novel 'Teehhül Âleminde'

    MEHMET EVREN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    Türk Dili ve EdebiyatıHarran Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ OSMAN TÜRK