Geri Dön

Vâhidî'nin Saâdetnâme'si (İnceleme-metin)

Saadetname of Vahidi (Analysis-text)

  1. Tez No: 623949
  2. Yazar: ELİF TURGUT ŞİMŞEK
  3. Danışmanlar: PROF. DR. MUCAHİT KAÇAR
  4. Tez Türü: Doktora
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: (Klâsik Türk edebiyatı, Vâhidî, Saâdetnâme, 16. yüzyıl, menkıbe, çeviri, mensur hikâye), (Classical Turkish literature, Vahidi, Saadetname, 16th century, menkıbe, translation, prose story)
  7. Yıl: 2020
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: İstanbul Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Eski Türk Edebiyatı Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 643

Özet

Saâdetnâme, 16. yüzyılda Vâhidî tarafından müellifi bilinmeyen Pend-i Pîrân ve Ebu'l-Leys Semerkandî'ye atfedilen Tezkiretü'l-Evliyâ adlı eserlerden geliştirilerek genişletilmiş telif-tercüme bir eserdir. Vâhidî, peygamberlerin örnek yaşantıları, evliyanın kerametleri, nasihatler ihtiva eden ve yirmi bölümden müteşekkil hikâyeler toplamı olan bu iki esere eklediği dört bölümle Saâdetnâme'yi genişletmiştir. Hikâyelerin bitiminde yazdığı nasihat içerikli beyt, kıta, mesnevi, nazm, dübeyt gibi manzum parçalar ve giriş ve sonuç bölümlerindeki mensur kısımlarda seci'li anlatımlarıyla Saâdetnâme'nin edebî değerini arttırarak eseri geliştirmiş, telif bir eser görünümüne getirmiştir.“Vâhidî'nin Saâdetnâme'si (İnceleme-Metin)”adlı çalışma, Giriş ve onu takip eden üç bölümden oluşmaktadır. Evliya tezkireleri, menkıbeler ve hikâye anlatma geleneği konularının incelendiği Giriş bölümünden sonra, Vâhidî'nin hayatı ve eserlerinin incelendiği birinci bölüm yazılmıştır. İkinci bölümde eserin dil ve üslubu ele alınmış ve eserdeki şiirler vezin ve kafiye başlıklarıyla şekil olarak incelenmiştir. Üçüncü ve son bölümde, Saâdetnâme'nin 24 bâbının içeriği, hikâyelerin detaylı özetleri ve şahıs isimlerinin künyeleri verilerek geniş bir muhteva çalışması yapılmıştır. Çalışmamızın Ekler bölümünde Saâdetnâme'nin çeviri yazılı metni verilmiş, metin teşkilinde dikkat edilen hususlar ele alınmış ve tıpkıbasımdan örnek varaklar eklenmiştir.

Özet (Çeviri)

Saadetname is an expanded copyright-translation work that was developed by Vahidi in the 16th century from the works named Pand-i Piran whose author is unknown and Tezkiretü'l-Evliya, which is attributed to Abu'l-Leys Semerkandi. Vahidi expanded Saadetname with four sections that he added to these two works, collection of stories consisting of twenty chapters including the exemplary life of the prophets, miracles of the saints, and advices. At the end of the stories, he increased the literary value of Saadetname and developed the work and made it look like a copyright work with verse pieces he wrote, including beyt, kıta, mesnevi, nazm, dübeyt and rhythmic expressions in the prose parts in the introduction and conclusion chapters.“Saadetname of Vahidi (Analysis-Text)”consists of Introduction and the following three sections. After the Introduction chapter where saint tezkires, saint stories and storytelling tradition are examined, the first chapter, which examines the life and works of Vahidi, is written. In the second chapter, language and style of the work discussed and the poems in the work are examined in shaped with the titles of meter and rhyme. In the third and the last chapter, a wide content study was carried out by giving the content of 24 parts of Saadetname, detailed summaries of stories and identities of personal names mentioned in the work. In the Attachments of our study, translated text of Saadetname has given, the issues that have been considered in the form of text and sample leaves have been added.

Benzer Tezler

  1. Gülistân-ı Vâhidî (İnceleme-transkripsiyonlu metin)

    Gülistân-i Vâhidî (Analysis-transcriptional text)

    FATMA ÖZÇAKMAK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2017

    Türk Dili ve EdebiyatıAtatürk Üniversitesi

    Türk Dünyası Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. AHMET TOPAL

  2. Vâhidî'nin el-Vasît adlı tefsirinde Ferşu'l-Hurûf açıklamalarının tespit ve değerlendirmesi

    Determination and evaluation of Fersu'l-Hurūf explanations in al-Wahidi's tafsir al-Wasit

    EMİNE ASLAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    Dinİzmir Katip Çelebi Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. İSKENDER ŞAHİN

  3. Vâhidî'nin el-Basît, el-Vasît ve el-Vecîz tefsirleri bağlamında ihtisâr yöntemi

    İhtisâr method in the context of Vâhidî's interpretations of el-Basît, el-Vasît and el-Vecîz

    MUHAMMED ÖMER TÜRKOĞLU

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    DinYalova Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ AHMET ALABALIK

  4. Vâhidî'nin el-Vecîz'i ile Celâleyn tefsirinin mukayesesi

    Comparison of Wahidī's exegesis and Celāleyn exegesis

    SEMRA EMANET

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    DinSakarya Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ EKREM GÜLŞEN

  5. Vâhidî'nin Cinânü'l-cenân'ı (inceleme-metin)

    Vâhidî's Cinânü'l-cenân (analysis-text)

    HASAN YILMAZ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2009

    Türk Dili ve EdebiyatıCelal Bayar Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ADEM CEYHAN