Geri Dön

A comparative study of motion verbs used by Turkish EFL learners in their L1 and L2

Yabancı dil olarak İngilizce öğrenen Türk öğrencilerin birinci ve ikinci dillerinde devinim eylemlerini kullanımları üzerine karşılaştırmalı bir çalışma

  1. Tez No: 632894
  2. Yazar: NEBAHAT BADEM
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. CEM CAN
  4. Tez Türü: Doktora
  5. Konular: Dilbilim, Eğitim ve Öğretim, Linguistics, Education and Training
  6. Anahtar Kelimeler: devinim eylemleri, eylem-çerçeveli diller, uydu-çerçeveli diller, sözcükleştirme örüntüsü, dilsel kavrama, motion verbs, verb-framed languages, satellite-framed languages, lexicalization pattern, linguistic comprehension
  7. Yıl: 2020
  8. Dil: İngilizce
  9. Üniversite: Çukurova Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: İngiliz Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: İngiliz Dili Eğitimi Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 205

Özet

Son kırk yıldır araştırmacılar devinim olaylarına ve bu olayların tipolojik olarak farklı dillerdeki tanımlamalarına ilgi göstermişlerdir. Talmy (1985, 2000) ve sözcükleştirme örüntüsü bu ilginin temelini oluşturmuştur. Slobin'in (1996a) Konuşmak için Düşünme varsayımı, seçimleri ve sözdizimi yapıları tipolojik varyasyonlara göre değişebileceğinden sözcükleştirme örüntülerinin konuşmacıların devinim olaylarını ifade ettikleri şekiller üzerinde belli sonuçları olacağını önermiştir. Yabancı dil çalışmalarında özellikle de İngilizceyi yabancı dil olarak öğrenen Türk öğrenciler açısından kısmen daha az araştırma yapılırken, şimdiye kadar yapılan araştırmaların çoğu bu olayların ana dilde ifade edilmelerine odaklanmıştır. Bu boşluğu doldurmak için, bu çalışma, ölçeğini kavramsal çerçeve olarak Slobin'in konuşmak için düşünme varsayımı ve Talmy'nin eylem-çerçeveli diller / uydu çerçeveli diller dil sınıflandırması tarafından önerilen belirli bir dil tipolojisinde devinim anlamsal alanına sınırlayarak, yabancı dil edinimi sorununa bir açıklama getirmeyi amaçlamaktadır. Bu çalışma, İngilizce ve Türkçe olmak üzere iki dili sözcükleştirme örüntülerine göre sınıflandırarak ve özellikle dil üretimi ve dil kavrama verisi ortaya çıkarmak için tasarlanmış görevleri kullanarak, devinim eylemlerinin dilsel ifade farklılıklarını araştırmakta, devinim eylemlerinin bu iki dildeki dilsel kavramalarını karşılaştırmakta ve İngilizceden Türkçeye ve Türkçeden İngilizceye çevrildiklerinde devinim eylemlerinin dilsel ifadeleri üzerindeki diller arası etkilerini ortaya çıkarmaktadır. Çalışmanın bazı sonuçları Jackendoff'un evrensel yaklaşımıyla (1990, 1996) aynı doğrultuda iken, bazıları da Whorf'un dilsel görecelik varsayımının (1956) bir uzantısı olan Slobin'in Konuşmak için Düşünme (1996a) varsayımını desteklemektedir. Bu sonuçlar dil öğretmenleri tarafından öğrencilerinin dil üretimi ve kavramalarını değerlendirirken kullanabilecekleri, dil öğrenenlerin algıları ve dilsel ifadeleri açısından kendilerine özgü sözcükleştirme örüntüleri hakkında önemli çıkarımlar sunmaktadır.

Özet (Çeviri)

For the last four decades, researchers have shown interest in motion events and their descriptions in typologically different languages. Talmy (1985, 2000) and his lexicalization patterns formed a ground for this interest. Slobin's (1996a) Thinking for Speaking hypothesis proposed that lexicalization patterns have certain consequences for the ways in which speakers express motion events as their choices and syntax structures might change by typological variations. Much of the research so far has focused on the expression of these events in first languages while less research has been conducted on foreign languages especially in terms of Turkish EFL learners. To fill this gap, this study aims to provide with an explanation to the problem of foreign language acquisition by limiting its scope to the semantic domain of motion within the definite language typology suggested by Talmy's verb-framed language vs. satellite-framed language typology and Slobin's thinking for speaking hypothesis as the theoretical framework. By classifying two languages namely English and Turkish according to their lexicalization patterns and making use of tasks that are specifically designed to elicit language production and language comprehension data, this study seeks the linguistic expression differences of motion verbs, compares the linguistic comprehension of motion verbs in these two languages and reveals the cross-linguistic effects on the linguistic expression of motion verbs when translated from English to Turkish and Turkish to English. While some results of the study are in line with Jackendoff's Universalist view (1990, 1996), some support Slobin's Thinking for Speaking hypothesis (1996a) as an extension of Whorf's linguistic relativity hypothesis (1956). These results present important implications about the perceptions and idiosyncratic lexicalization patterns of language learners in terms of their linguistic expression which could be used by language teachers in evaluating their students' language production and comprehension.

Benzer Tezler

  1. Linguistic expression and conceptual representation of motion events in Turkish, English and French: An experimental study

    Türkçe, İngilizce ve Fransızca'daki devinim olaylarının sözsel ifadesi ve kavramsal temsili: Deneysel bir çalışma

    AYŞE BETÜL TOPLU

    Doktora

    İngilizce

    İngilizce

    2011

    DilbilimOrta Doğu Teknik Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. DENİZ ZEYREK

  2. Semantic and syntactic analysis of Turkish serial verb constructions

    Türkçe sıralı eylem yapılarının anlambilimsel ve sözdizimsel çözümlemesi

    NURSEL DURAN

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2010

    DilbilimMersin Üniversitesi

    İngiliz Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. YEŞİM AKSAN

  3. Aristoteles, John Philoponus ve İbn Sînâ fiziğinin zorlamalı hareket üzerinden karşılaştırmalı incelenmesi

    A comparative study of Aristotle, John Philoponus and Ibn Sînâ'sphysics on forced motion

    ESRA BELGELİ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    FelsefeFatih Sultan Mehmet Vakıf Üniversitesi

    Bilim Tarihi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MUSTAFA KAÇAR

  4. A comparative study of nonlinear model predictive control and reinforcement learning for path tracking

    Yol izleme için doğrusal olmayan model öngörülü kontrol ve pekiştirmeli öğrenmenin karşılaştırmalı çalışması

    GAMZE TÜRKMEN

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2022

    Bilgisayar Mühendisliği Bilimleri-Bilgisayar ve Kontrolİstanbul Teknik Üniversitesi

    Kontrol ve Otomasyon Mühendisliği Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. OVSANNA SETA ESTRADA

  5. Viv of a single cylinder and two cylinders in tandem arrangement: A comparative study of results and energy calculations for maritime renewable energy utilization

    Tek silindir ve tandem düzenlemeli iki silindirin gırdap kaynaklı titreşimi: Sonuçlar ve denizde yenilenebilir enerji kullanımı için enerji hesaplarının karşılaştırmalı bir çalışması

    POUYA TAHMASEBI

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2024

    Gemi Mühendisliğiİstanbul Teknik Üniversitesi

    Gemi ve Deniz Teknoloji Mühendisliği Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ÖMER KEMAL KINACI