Linguistic expression and conceptual representation of motion events in Turkish, English and French: An experimental study
Türkçe, İngilizce ve Fransızca'daki devinim olaylarının sözsel ifadesi ve kavramsal temsili: Deneysel bir çalışma
- Tez No: 300726
- Danışmanlar: PROF. DR. DENİZ ZEYREK
- Tez Türü: Doktora
- Konular: Dilbilim, Linguistics
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2011
- Dil: İngilizce
- Üniversite: Orta Doğu Teknik Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: İngiliz Dili Eğitimi Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 167
Özet
Bu tez, iki temel hedefe ulaşmak için psikodilbilimsel yöntemlerle bilişsel yöntemleri birleştiren çok yönlü bir deneysel çalışmanın sonuçlarını sunmaktadır. Bu hedeflerden ilki; Talmy (1985)'nin eylem-çerçeveli diller/uydu-çerçeveli diller sınıflandırmasını temel alarak, Türkçe, İngilizce ve Fransızca'daki devinim olayları ifadelerinin karşılaştırmalı psikodilbilimsel analizini sunmaktır. İkinci hedef ise; deneysel çalışma alanı olarak devinim olaylarını alarak, dilsel temsille kavramsal temsil arasındaki bağıntıyı incelemektir. Bu iki amaca ulaşabilmek için üç farklı yetişkin denek grubu üzerinde birbirini tamamlayıcı nitelikte beş adet deney uygulanmaktadır. İlk iki deney olan sözsel üretim deneyi ve sözsel anlama deneyi, tipolojik olarak birbirlerinden farklılık ve birbirleriyle benzerlik gösteren dillerin konuşurlarından elde edilen verilerden hareketle, Talmy'nin tipolojisini deneysel olarak doğrulamaktadır. Öte yandan, diğer üç deney, yani sınıflandırma deneyi ve iki göz-izleme deneyi, ise dillerarası ortak bir kavramsal örüntü ortaya koyarak kavramsal olay temsilinin evrenselliği konusuna ışık tutmaktadır. Bu ikinci sonuç, yalnızca dilsel görecelik varsayımına (Whorf, 1956) ters düşmekle kalmamakta, aynı zamanda kavramsal temsilin dilden bağımsız olduğunu ve farklı dillerin dilsel ifade tercihleri tarafından belirlenmediğini gözler önüne sererek evrensel yaklaşımı (Jackendoff, 1990, 1996) da desteklemektedir.
Özet (Çeviri)
The present dissertation reports the results of a multi-disciplinary experimental study, which combines psycholinguistic and cognitive methodologies in order to achieve two broad objectives. The first objective is providing a comparative psycholinguistic analysis of the expression of motion events in three languages, namely Turkish, English and French, taking Talmy?s verb-framed language vs. satellite-framed language typology (Talmy, 1985) as the framework. The second one is investigating the relationship between linguistic representation and conceptual representation by taking motion events as the testing ground. In order to pursue these two lines of inquiry, five complementary tasks are conducted on three groups of adult subjects. The results of the first two tasks, the language production task and the language comprehension task, verify the Talmyan typology experimentally by showing sharp differences between the data obtained from native speakers of typologically differentlanguages (English vs. Turkish and French), as well as remarkable similarities between the data obtained from native speakers of typologically similar languages (Turkish and French). On the other hand, the remaining three non-verbal tasks, the categorization task and the two eye-tracking tasks, present valuable insights into the nature of conceptual event representation by revealing a uniform pattern across languages. This latter result is inconsistent with the renowned linguistic relativity hypothesis (Whorf, 1956); however in line with the universalist view (Jackendoff, 1990, 1996), which suggests that conceptual event representation is language-free and independent of the linguistic encoding preferences of different languages.
Benzer Tezler
- Mimarlıkta söylemin temsili belirlemesi ve iki yirminci yüzyıl örneği: Pürizm ve neo-plastizm
Başlık çevirisi yok
KAMİL GÜRER
- Концепт 'Крымская война' в русском языковом сознании второй половины XIX века
Rus dil bilincinde 19. yüzyılın ikinci yarısında 'Kırım Savaşı' kavramı
SHALALA RAMAZANOVA
Doktora
Rusça
2012
Batı Dilleri ve EdebiyatıPeoples' Friendship University of RussiaRus Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ВИКТОР МИХАЙЛОВИЧ ШАКЛЕИН
- Bulanık olmayan veritabanı sistemleri için bir bulanık sorgulama aracı
Başlık çevirisi yok
TANER MUTLU
- Feminist perspektiften mimarlık pratiğine bakış
A feminist perspective of architectural practice
HANDE KALENDER
Yüksek Lisans
Türkçe
2021
Mimarlıkİstanbul Teknik ÜniversitesiMimarlık Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. MELTEM AKSOY