Moğol hukukuna ait Halha Jirum üzerine bir inceleme
The translation and investigation of the Halha Jirum
- Tez No: 638792
- Danışmanlar: PROF. DR. BÜLENT GÜL
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2020
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Hacettepe Üniversitesi
- Enstitü: Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türkiyat Araştırmaları Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Türkiyat Araştırmaları Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 67
Özet
Moğollar 1691-1911 seneleri boyunca yaklaşık iki yüz yirmi yıl kadar Mançulara tâbi olarak yaşadı. Bizim ele aldığımız Halha Jirum ise Moğolların, Mançulara bağlı yaşadığı dönemin 1709-1795 yılları arasında kullanıldığı hukuk kuralları içeren belgelerdir. Bu bağlamda Halha Jirum, Moğolların XVIII. yüzyıl kanunları ve sosyal yapısı konusunda aydınlatıcı olup Moğol tarihi ve Moğol hukuku için oldukça mühim bir kaynak niteliğindedir. Türkiyede bilinmeyen ve henüz hiç incelenmemiş olan Halha Jirum'un çeviri ve incelemesinin, Türkiye'de Türk-Moğol tarihi ve kültürü araştırmaları için önemli bir bilgi kaynağı olacağı düşünülmektedir. Bu amaçla öncelikle anlamı ve içeriği diğer iki nüshadan daha derli toplu olduğu için Baruun Hüree'nin Halha Jirum nüshası esas alınarak ve Jalan-Aajav'ın eserinde yaptığı sınıflandırma da göz önünde bulundurularak metin Türkiye Türkçesine çevrilmiştir. Daha sonra Halha Jirum, Cengiz Han'ın İh Zasag Ana Yasası ve 1640 yılında çıkarılan Moğol-Oirat Ana Yasası ile karşılaştırılarak incelenmiş ve değerlendirilmiştir.
Özet (Çeviri)
The Mongols lived for about two hundred and twenty years under the Manchus during the years 1691-1911. Halha Jirum is Mongolians law that used between 1709-1795, during the period when the Mongols lived due to the Manchu. In this context, Halha Jirum is expressing about Mongols laws and social structure of XVIII century and it is a very important source for Mongolian history and Mongolian law. In Turkey, which has not yet been examined Halh Jirum's translation and investigation will be an important source of information for the Turkish-Mongolian history and culture of research in Turkey. For this purpose Halha Jirum translated into Turkey Turkish. After that Halha Jirum was analyzed and evaluated by comparing Cengiz Khan's Ih Zasag law and Mongolian-Oirat law issued in 1640.
Benzer Tezler
- Cengiz Han Yasaları'nın dayandığı tarihi temeller ve etkileri
The historical basis and effects of Genghis Khan's Yassa
ESRA KONUKSEVER
Yüksek Lisans
Türkçe
2009
TarihMimar Sinan Güzel Sanatlar ÜniversitesiTarih Bölümü
PROF. DR. AHMET TAŞAĞIL
- 7 numaralı kısas defteri(h.1273-1278 / m. 1857-1862)
Seven numbered retaliation(h.1273-1278 / p.c. 1857-1862)
ALİ TURAN
- Yeni Çağ'da Kırşehir'de sosyal ve kültürel hayat
The Social and culturel life of Kırşehir in the New Era
İSMAİL İLHAN
- Türk ve Moğol Ticaret Hukuku ve Rekabet Hukuku yönünden şirket birleşmeleri
Merger of companies from the perspective of Turkish and Mongolian Commercial Law and Competition Law
TUVSHİNJARGAL MOYOR