Geri Dön

İsmâil Rüsûhî Ankaravî'nin Câmiu'l-âyât'ı : Metin-inceleme (Vr. 96b-179b)

İsmâil Rusûhî al-Anqarawi's Câmi' al-âyât: Text-study (Ms.96b-179b)

  1. Tez No: 639958
  2. Yazar: ÜMMÜGÜLSÜM TOKGÖZ
  3. Danışmanlar: PROF. DR. SEMİH CEYHAN
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Din, Religion
  6. Anahtar Kelimeler: Ismâil Rüsûhî al-Anqarawi, Câmi' al-âyât, Rûmî, Masnawî
  7. Yıl: 2020
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Marmara Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Tasavvuf Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 366

Özet

İsmail Rüsûhî Ankaravî'nin (ö. 1041/1631) Câmiu'l-âyât'ı Mesnevî'de geçen ayet, hadis ve Arapça ibarelerin bulunduğu beyitlerin tespit ve izahlarının yapıldığı bir eserdir. Tez çalışması Mesnevî'nin dört, beş ve altıncı defterlerinde yer alan söz konusu beyitleri derleyip izah eden Câmiu'l-âyât'ın vr. 96b-179b arasının neşri ve incelemesini kapsamaktadır. Çalışmanın birinci bölümünde Mesnevî'deki bilginin dini kaynakları, Mevlana'nın sufi hermenötiği, 'Mesnevî beyitlerinde ayet, hadis ve Arapça ibareleri kullanma yöntemi bir mesele olarak incelenmiştir. İkinci bölümde Câmiu'l-âyât'ın genel özellikleri, içeriği ve kaynakları ortaya koyulmuştur. Aynı zamanda müellifin Mesnevî şerhi olan Mecmûatü'l-letâif ile Câmiu'l-âyât arasındaki benzerlik ve farklılıkların ortaya çıkması adına nakiller yapılmıştır. Câmiu'l-âyat'taki tasavvufî muhtevanın gösterilmesi için hakikat ve tarikat kavramlarına dair bazı unsurlar yazarın diğer eseri olan Minhâcu'l-fukarâ ve Nisâbu'l-Mevlevî ile karşılaştırılarak değerlendirmeye tabi tutulmuştur. Câmiu'l-âyât'ın ilgili varakları arasında yer alan metnin çeviri yazımında kullanılan nüshaların ve diğer tüm yazmaların tanıtımı, neşirde izlenen yöntem ikinci bölümün son konusudur. Üçüncü bölümde ise Câmiu'l-âyât'ta Mesnevî'nin son üç cildine denk gelen kısmın çeviri yazısı yer almaktadır.

Özet (Çeviri)

İsmail Rüsûhî Ankaravî'nin (ö. 1041/1631) Câmiu'l-âyât'ı Mesnevî'de geçen ayet, hadis ve Arapça ibarelerin bulunduğu beyitlerin tespit ve izahlarının yapıldığı bir eserdir. Tez çalışması Mesnevî'nin dört, beş ve altıncı defterlerinde yer alan söz konusu beyitleri derleyip izah eden Câmiu'l-âyât'ın vr. 96b-179b arasının neşri ve incelemesini kapsamaktadır. Çalışmanın birinci bölümünde Mesnevî'deki bilginin dini kaynakları, Mevlana'nın sufi hermenötiği, 'Mesnevî beyitlerinde ayet, hadis ve Arapça ibareleri kullanma yöntemi bir mesele olarak incelenmiştir. İkinci bölümde Câmiu'l-âyât'ın genel özellikleri, içeriği ve kaynakları ortaya koyulmuştur. Aynı zamanda müellifin Mesnevî şerhi olan Mecmûatü'l-letâif ile Câmiu'l-âyât arasındaki benzerlik ve farklılıkların ortaya çıkması adına nakiller yapılmıştır. Câmiu'l-âyat'taki tasavvufî muhtevanın gösterilmesi için hakikat ve tarikat kavramlarına dair bazı unsurlar yazarın diğer eseri olan Minhâcu'l-fukarâ ve Nisâbu'l-Mevlevî ile karşılaştırılarak değerlendirmeye tabi tutulmuştur. Câmiu'l-âyât'ın ilgili varakları arasında yer alan metnin çeviri yazımında kullanılan nüshaların ve diğer tüm yazmaların tanıtımı, neşirde izlenen yöntem ikinci bölümün son konusudur. Üçüncü bölümde ise Câmiu'l-âyât'ta Mesnevî'nin son üç cildine denk gelen kısmın çeviri yazısı yer almaktadır. GENERAL INFORMATION Name and Surname: Ümmügülsüm TOKGÖZ Field: Basic Islamic Sciences Programme: Islamic Mysticism Supervisor: Professor Semih CEYHAN Degree Awarded and Date: Master's Degree- September 2020

Benzer Tezler

  1. İsmâil Rusûhî Ankaravî'nin Câmiu'l-Âyât'ı metin-inceleme (vr. 54a-125b)

    İsmâil Rusûhî Ankaravî's Câmiu'l-Âyât text-examinnation (vr. 54a -125b)

    MEHMET SUBAŞI

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    Dinİstanbul Sabahattin Zaim Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. VEYSEL AKKAYA

  2. İsmâil Rusûhî Ankaravî'nin Câmi'u'l-Âyât'ı: Metin-inceleme, (Vr. 1a-53b)

    İsmâil Rusûhî Ankaravî's Câmi'u'l–Âyât: Text-examinnation (Vr. 1a–53b)

    MEHMET SALİH DENİZ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    Dinİstanbul Sabahattin Zaim Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. VEYSEL AKKAYA

  3. İsmail Ankaravi ve Huccetü's-Sema

    Başlık çevirisi yok

    N.SERHAN AYTAN

    Sanatta Yeterlik

    Türkçe

    Türkçe

    1995

    Müzikİstanbul Teknik Üniversitesi

    DOÇ. YALÇIN TURA

  4. İsmâîl Rüsûhî Ankaravî'nin Mesnevî Şerhi (Mecmû'atü'l-Letâ'if ve Matmûratü'l-Ma'ârif) I. cilt, çeviriyazı-inceleme

    İsmâîl Rüsûhî Ankaravî?s Sharh of Mesnevî (Mecmû'atü?l-Letâ?if ve Matmûratü?l-Ma'ârif) volume I, transcribed text-analysis

    ERDOĞAN TAŞTAN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2009

    Türk Dili ve EdebiyatıMarmara Üniversitesi

    Türk Edebiyatı Bölümü

    PROF. DR. TAHİR ÜZGÖR

  5. İsmâil Rusûhî Ankaravî ve tefsir anlayışı

    Ismail Rusukhi Anqarawi and his understanding of tafsir

    KAZIM GÜL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2020

    DinKarabük Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ŞÜKRÜ MADEN