Geri Dön

Türkmen Türkçesi (dil özellikleri)

Türkoman language

  1. Tez No: 64148
  2. Yazar: G. FATMA GEDİKLİ
  3. Danışmanlar: DOÇ.DR. GÜRER GÜLSEVİN
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Dilbilim, Linguistics
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 1997
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Afyon Kocatepe Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Eğitimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 178

Özet

ÖZET Tez konusu olarak, yaşayan lehçelerimizden biri olan ve Oğuz grubu içinde yeralan Türkmence'ye ait“Türkmence- Türkçe Gepleşik Sözlüğü ”isimli kitabın dil incelemesini seçtik. Türkmence eski aslî ünlü uzunluklarını, bugüne kadar saklamış bulunan birkaç Türk lehçesinden biridir. Bu sebeple Türkmenler ve dilleri hakkında yazılmış çeşitli yerli ve yabancı kaynaklar vardır. Ancak, gramer ve sözlük alanındaki çalışmaların önemli bir kısmı yabancı kaynaklardır. Tezde incelediğimiz metin, Aşkabat'ta 1994 yılında basılmıştır. Gramer bölümünde verilen örneklerin referanslarında kolaylık sağlaması amacıyla konu başlıklarına numaralar verdik. Orijinal metin, kiril alfabesiyle yazıldığı için aslî ünlü uzunluklar ile peltek (ş) ve peltek (z) 'yi metinden tesbit edemedik. Aslî ünlü uzunluğu olan kelimeleri sözlüklerden bulmaya çalıştık. Fonetikte (ses bilgisi) bazı ses değişikliklerini, Türkiye Türkçesi ve Eski Türkçeyle karşılaştırarak gösterdik. Morfoloji (şekil bilgisi) konusunu ise, çekim ve yapım ekleri ana başlıkları altında işledik. Sonuç bölümünde Orhun Abideleri, Türkiye Türkçesi ve Türkmence arasındaki benzer ve farklı ses değişikliklerini özetlemeye çalıştık. Bibliyografyada faydalandığımız eserleri, yazar soyadlarının alfabetik sıralarına göre verdik.

Özet (Çeviri)

ABSTRACT The language study of the novel named“Turkoman Turkish Spoken Form Guide ”a work from the still existing Turkoman dialect which belongs to the Oğuz Group has been chosen as the subject of the thesis. Turkoman Language is one of those Turkish dialects which has kept the method of reading vowels longer than their original forms alive. For this reason there has been many various native and foreign reference books written abaut Turkomans and their language. However, a considerable number of referances prepared in the field of grammar and dictionary studies are foreign reference books. The text studied in the thesis is taken from the novel“Sofiki Tomus”published in Ashkhabat in 1994. As the original text was written in Cyril Alphabet, the vowel sounds which are read longer than their original forms as well as the lisp (s_) and (z) sounds could not be determined in the text. The words bearing such vowel sounds are chosen from the dictionaries and are given as a list in the glossary section of the thesis. Some of the changes in sound in the field of phonetics (study of sounds) are indicated with the comparison of Turkish Language spoken in Turkey with the Old Turkish Language. Morphology (the study of morphemes of a language) of the text is studied under the main titles of declention affixes and derivative affixes. In the conclusion part, similarities and differences in the changes of sounds existing in the Orkhan Inscriptions, Tukish Language spoken in Turkey and Turkoman dialect are summarized. The bibliography includes the referance books listed in the alphabetical order of the surnames of their writers.

Benzer Tezler

  1. Reşit Kazım Bayatlı'nın şiirlerinde Kerkük Türkmen Türkçesi Dil Özellikleri (ses ve şekil bilgisi)

    Kirkuk Turkmen Turkish Linguistic features (sound and morphology) in Reşit Kazım Bayatlı's Poems

    ENJI JANGEEZ SALAHULDIN SALAHULDIN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Türk Dili ve EdebiyatıEskişehir Osmangazi Üniversitesi

    Türk Dili Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. DİLEK ERENOĞLU ATAİZİ

  2. Türkmen Türkçesi (metin-dil özellikleri-sözlük)

    Başlık çevirisi yok

    NESRİN KAHTALI

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1991

    Türk Dili ve Edebiyatıİnönü Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. GÜRER GÜLSEVİN

  3. Türkmence 'Leyli Mecnun' hikâyesi (Transkripsiyonlu metin-çeviri-dil özellikleri)

    The story of the Turkmen Turkish Leyli Mecnun (Text, translation, language features with transcription)

    ŞULE KÖMÜRCÜ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    Türk Dili ve Edebiyatıİstanbul Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ ÖZCAN TABAKLAR

  4. Türkmen Türkçesi ile Türkiye Türkçesi arasında eş seslilik ve çok anlamlılık ilişkisi

    Başlık çevirisi yok

    MUHAMMETMURAT SAPAROV

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    1997

    DilbilimEge Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. GÜNAY KARAAĞAÇ

  5. Türkmen Türkçesi ile Çağatay Türkçesinin karşılaştırmalı söz varlığı

    Comparison of Turkmen Turkish's vocabulary with Chagatai Turkish's vocabulary

    BERKAY PEHLİVAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Türk Dili ve EdebiyatıAkdeniz Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. SAVAŞ ŞAHİN