Geri Dön

Vahşiden marjinale Peru yerli kimliğinin edebiyatta 'öteki' olarak temsili

From wild to marginal, representation of Peruvian indigenous identity as 'the other' in literature

  1. Tez No: 686956
  2. Yazar: GÜLŞAH PİLPİL YÖNEY
  3. Danışmanlar: PROF. DR. MEHMET NECATİ KUTLU
  4. Tez Türü: Doktora
  5. Konular: Batı Dilleri ve Edebiyatı, Western Linguistics and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2021
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Ankara Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Batı Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: İspanyol Dili ve Edebiyatı Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 335

Özet

Bu tez çalışmasında Peru yerli kimliğinin İspanyolların fethinden XX. yüzyılın sonuna kadar edebiyatta“öteki”olarak nasıl işlendiği incelenmiştir. 1532'de İspanyolların İnka topraklarına ayak basmasıyla bölge halkları ilk defa yerli olarak tanımlanmıştır. Yerliler hakkındaki ilk metinleri kaleme alan İspanyol vakanüvisler onları görünüşleri, davranışları, inanç ve gelenekleriyle tasvir etmişlerdir. Ancak bu eserler Avrupa paradigmasıyla değerlendirilen yerlilere ilişkin pekçok yorum ve önyargı da içermektedir. Sömürge dönemi boyunca tekrar eden olumsuz nitelemeler kalıpyargılara dönüşmüş, melez ve yerli yazarların eserlerine dahi yansımıştır. Edebiyat bu noktada“biz”ve“öteki”leri tanımlamış, yerli kimliğinin özelliklerini belirlemiştir. Peru'nun 1821'de İspanya Krallığı'ndan bağımsızlığını kazanmasıyla toplumun tüm kesimlerini kapsayan“Perulu”ulusal kimliği inşa edilmiştir. Bu süreçte yazarlar yerliye kapsayıcı, ancak üstten bir tavırla yaklaşmış, yerlinin homojen bir topluma dâhil olabilmesini sağlayacak koşulları önermiştir. 1920'lerde ortaya çıkan yerlicilik akımı yerliyi kendi kültürel evreni içinde ele almıştır. Edebiyat, yerlinin homojen toplum ideali ile bütünleşememesi ve iki kültür arasında yaşadığı aidiyet sorununa odaklanmıştır. 1950'lerden itibaren ortaya çıkan yeni yerlicilik ise yerlinin Andlarda toprak sahipleri ve çokuluslu şirketlere karşı verdiği sessiz mücadelesini büyülü gerçekçi bir üslupla aktarmaktadır. Aynı yıllarda Andlardan Lima'ya göçen yerliler, kentsel gerçekçi eserlerde büyük kentin marjinalleri olarak ötekileştirilmişlerdir.

Özet (Çeviri)

This thesis examines how the Peruvian indigenous identity is treated as“the other”in literature from the Spanish conquest until the end of the 20th century. In 1532, the local community was defined as indigenous for the first time when the Spanish set foot on the Inca lands. The Spanish chroniclers who wrote the first texts about the indigenous people depicted their appearance, behavior, beliefs and traditions. However, these works contain many interpretations and prejudices regarding the indigenous people who are evaluated within the European paradigm. Throughout the colonial period, the repetitive negative attributions turned into stereotypes and were reflected even in the works of the Mestizo and indigenous authors. By this point, literature has defined“us”and“others”and determined the characteristics of the indigenous identity. With the independence of Peru from the Kingdom of Spain in 1821, the“Peruvian”national identity that encompasses all segments of the society was built. In this process, the authors approached the indigenous in an inclusive but above-all manner and suggested conditions that would enable the native to be included in a homogeneous society. The indigenism movement that emerged in the 1920s handled the indigenous within its own cultural universe. The literature focuses on the indigenous' inability to integrate with the ideal of a homogeneous society and on the problem of belonging between two cultures. The new indigenism that has emerged since the 1950s conveys the silent struggle of the indigenous against the landowners and multinational corporations in the Andes in a magical realistic style. In the same years, the natives who migrated from the Andes to Lima were marginalized in urban realist works as the marginals of the big city.

Benzer Tezler

  1. Türler içinde korku sineması, kurtadamlar ve metamorfoz 'Geç Saatler'

    Başlık çevirisi yok

    AHMET SÖNMEZ

    Sanatta Yeterlik

    Türkçe

    Türkçe

    2004

    Sahne ve Görüntü SanatlarıMarmara Üniversitesi

    Sinema Televizyon Ana Sanat Dalı

    PROF.DR. SELAHATTİN YILDIZ

  2. Miras kavgalarının hukukun ekonomik analizi çerçevesinden oyun teorik modellerle modellenmesi

    Modelling heritage fights in the framework of economic analysis of law by game theoretical models

    ÜMRAN GÜMÜŞ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    EkonomiKocaeli Üniversitesi

    İktisat Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ŞEVKET ALPER KOÇ

  3. Roma ve Türk Hukukunda vesayet

    The guardianship in Roman and Turkish Law

    MURAT İNCEEL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2009

    HukukAnkara Üniversitesi

    Özel Hukuk (Roma Özel Hukuku) Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ERKAN KÜÇÜKGÜNGÖR

  4. Roma Hukukunda vesayet

    The guardianshıp ın Roman Law

    SELDAĞ CEYLAN (GÜNEŞ)

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2003

    HukukAnkara Üniversitesi

    Özel Hukuk Ana Bilim Dalı

    DOÇ. NADİ GÜNAL