Geri Dön

大江文学における「『第三世界』と日本」の表象——「アルジェリア戦争の時代」と『われらの時代』周辺作品を中心に

Ōe Kenzaburō edebiyatında ''Üçüncü dünya' ve Japonya' temsilleri—'Cezayir Savaşı Dönemi'nde yazılmış bizim dönemimiz romanı ve ilintili eserler ekseninde

  1. Tez No: 713130
  2. Yazar: DEVRİM ÇETİN GÜVEN
  3. Danışmanlar: PROF. DR. YOICHI KOMORI
  4. Tez Türü: Doktora
  5. Konular: Karşılaştırmalı Edebiyat, Comparative Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2013
  8. Dil: Japonca
  9. Üniversite: The University of Tokyo (Tokyo Daigaku)
  10. Enstitü: Yurtdışı Enstitü
  11. Ana Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 405

Özet

Bu doktora tezinde,“Cezayir Savaşı dönemi”nde (1954-62) Ōe Kenzaburō'nun (大江健三郎) yazdığı ve adeta tek bir devasa eseri oluşturuyormuşçasına birbirlerine içsel, organik bir bağla bağlı olan Bizim Dönemimiz (Varera no Ciday, 『われらの時代』 1959) romanı ekseninde,“Bakmadan Önce Atla!”(Miru mae ni Tobe, 「見るまえに跳べ」1958),“Alkışlar”(Kassay,「喝采」1958), On Yedilik Delikanlı (Seventeen,『セヴンティーン』1960) ile Çığlıklar (Sakebigoe,『叫び声』 1962), bu metinlerin gönderme yaptığı bazı Avrupa-Amerika ve“Üçüncü Dünya”edebiyatı eserleriyle karşılaştırmalı olarak çözümlenmiştir. Tezin üç ana amacı şunlardır: 1. Bu bir dizi ilk dönem eserinde Ōe'nin 1950'li ve 60'lı yıllarda biçimlenmekte olan“Üçüncü Dünya”adlı yeni siyasî, iktisadî ve kültürel kategori ile kendi ülkesi Japonya'yı nasıl kıyasladığını ve kendi ülkesini dünya haritasında yeniden konuşlandırma stratejisi olarak bu kıyaslamayı nasıl bilinçli bir şekilde benimsediğini göstermek. 2. Cezayir Kurtuluş Savaşı (1954-62) ve“Üçüncü Dünya”bölgelerindeki diğer dekolonizasyon hareketlerinin arka planına gönderme yaparak yazılmış bu eserlerin 1994 Nobel Edebiyat Ödülü'yle de teyit edilmiş olan Ōe edebiyatının evrenselleşme sürecine nasıl katkıda bulunduğunu ortaya koymak. 3. Avrupa-Amerika edebiyatları ve“Üçüncü Dünya”edebiyatı ile Ōe'nin eserleri arasındaki ilişkileri çözümlemek suretiyle Kenzaburō Ōe'yi dünya edebiyatı (Weltliteratur) haritasında yeniden konuşlandırmak. Yöntembilimsel olarak bu tez, Ōe edebiyatının başlangıç döneminde yazılmış bir dizi eseri (sonraki dönemlerde ve 2000'li yıllarda kaleme aldığı tüm eserlerini de göz önünde bulundurarak) Edward W. Said'e özgü postkolonyalist kuram ile Jean-Paul Sartre'ın anti-kolonyalist kuramı açısından bir yeniden okumadır. Yani tezde, bir yandan Ōe Kenzaburō'nun“'Üçüncü Dünya' ve Japonya”sorunsalını konu alan ilk dönem eserleri Said'in postkolonyalizm kuramları aracılığıyla retroaktif (geriye etkin) bir şekilde yeniden konumlandırılırken, diğer yandan, Sartre'ın anti-kolonyalizm ve“Üçüncü Dünya Edebiyatı”kuramlarını temel alan çalışmalarını Ōe'nin nasıl eserlerine yansıttığının izi sürülmektedir. Birinci bölümde, Said'in Başlangıçlar (Beginnings, 1975) eserinde öne sürdüğü tezler vasıtasıyla, W. H. Auden'ın“Bakmadan Atla”(“Leap Before You Look”) adlı şiirini, Ōe'nin aynı adlı öyküsünde nasıl Kuzey Afrika ve Güneydoğu Asya'daki dekolonizasyon hareketleri fonunda yeniden bina ettiğini irdelenmektedir. İkinci bölümde, Ōe'nin, Honoré de Balzac'ın Tılsımlı Deri (La peau de chagrin, 1831) eserini“Alkışlar”öyküsünde nasıl yeniden kurduğu, Sartre'ın anti-kolonyalist kuramı ışığında tahlil edilmektedir. Üçüncü ve dördüncü bölümlerde, Bizim Dönemimiz romanına odaklanılarak, Ōe'nin nasıl, D. H. Lawrence'ın Lady Chatterley'nin Sevgilisi (Lady Chatterley's Lover, 1928), Henry Miller'ın Klimalı Kâbus (The Air-conditioned Nightmare, 1945), Jack Kerouac'ın Yolda (On the Road, 1957) adlı eserlerini kendi sömürgecilik-yanlısı bağlamlarından çıkarıp“'Üçüncü Dünya' hareketleri, özellikle de Cezayir kurtuluş hareketi (ki bu Bizim Dönemimiz romanının ana motiflerinden biridir) ile Japonya'nın Kıyaslanması”temasıyla ilintilendirdiği gösterilmiştir. Ayrıca, Ōe'nin bu romanındaki yaratıcı yazı teknikleriyle, Kenyalı Ngugi Wa Thiong'o, Sudanlı Tayeb Salih ve Nijeryalı Amos Tutuola'nın teknikleri arasındaki koşutluklar ortaya konmuştur. Beşinci bölümde Bizim Devrimiz, Seventeen ve Çığlıklar adlı romanlardaki“canavar”(monstre) imgesine odaklanılarak bu imgenin kökeninin Üçüncü Dünya edebiyatı ve Sartre'ın anti-kolonyalist kuramları olduğu tespit edilmiştir. Sonuç bölümünde, Kişisel Bir Deneyim (Kocintekina Tayken, 『個人的な体験』1964), Sessiz Çığlık (Manengannen no Futbooru,『万延元年のフットボール』 1967), Hiroşima Notları (Hiroşima Nooto,『ヒロシマ・ノート』1964), Okinava Notları (Okinava Nooto,『沖縄ノート』1970)ve oradan da 2000'lerde ürettiği eserlerine yoğunlaşılmış ve Ōe, Sartre ve Said ile mukayese edilerek dünya edebiyatı haritasında konuşlandırılmaya çalışılmıştır. Bu doktora teziyle, Kenzaburō Ōe'nin edebiyatının daha iyi anlaşılmasına katkıda bulunmak ve bu edebiyata yönelik müstakbel karşılaştırmalı çalışmalara ilham vermek hedeflenmektedir.

Özet (Çeviri)

This doctoral dissertation analyses a series of Kenzaburō Ōe's (大江健三郎) early works, such as“Leap Before You Look”(「見るまえに跳べ」1958),“Applauses”(Kassai,「喝采」1958), Seventeen (『セヴンティーン』1960), Outcries (Sakebigoe,『叫び声』1962) and especially Our Era (Warera no Jidai, 『われらの時代』1959), which were written during the“Algerian War era”(1954-62) and are connected to each other by an internal, organic bond as if they constitute a single gigantic work, by comparing them with the Euro-American and“Third World”literary works they refer to. The three main objectives of the dissertation are: 1. To demonstrate how, in this series of early works, Ōe compares his country, Japan to the new political, economic, and cultural category called the“Third World,”which was formed in the 1950s and 60s, and how he consciously adopts this comparison as a strategy to relocate his country on the world map. 2. To reveal how these works, written against the background of the Algerian War of Independence (1954-62) as well as other decolonisation movements in the“Third World”territories, contributed to the universalisation process of Ōe's literature, which was also confirmed by the 1994 Nobel Prize for Literature. 3. To reposition Kenzaburō Ōe on the map of world literature (Weltliteratur) by analysing the relations of his works, with certain novels of Euro-American Literature, as well as those of“Third World”literature. Methodologically, this dissertation is an re-reading of a Oe's early works (taking also into account all the works he wrote in the following periods and in the 2000s), through Edward W. Said's postcolonialist and Jean-Paul Sartre's anti-colonialist theories. Namely, while it retroactively reposits Ōe Kenzaburō's early works treating mainly the theme of“'Third World' and Japan”through Said's postcolonialism, it also pursues the influence of Sartre's theories of anticolonialism and“Third World”literature, on them. Chapter One studies how Ōe rebuilds in his short story with the same title, W. H. Auden's poem“Leap Before You Look”against the backdrop of the decolonisation movements in North Africa as well as Southeast Asia, consulting Said's theses put forward in his early work, Beginnings (1975). Chapter Two, analyses how in his short story“Aplauses,”Ōe reconstructs, Balzac's La peau de chagrin, (1831) in the light of Sartre's anti-colonialist theory. Focusing on Our Era, Chapters Three and Four demonstrate how Ōe, deprived D. H. Lawrence's Lady Chatterley's Lover (1928), Henry Miller's The Air-conditioned Nightmare (1945) as well as Jack Kerouac's On the Road (1957) from their pro-colonial contents and related them to theme of comparing“Third World”movements of late 1950s, especially of Algerian liberation (which constitutes one of the main motifs of Our Era) and Japan.“ They also lay bare the correspondence between the creative writing techniques of Our Era and those of Kenyan Ngugi Wa Thiong'o, Sudanese Tayeb Salih and Nigerian Amos Tutuola. Chapter Five focuses on the image of monster in Our Era, Seventeen and Outcries, and spots its origins in ”Third World" literature and Sartrean anticolonial theory. Conclusion concentrates on more recent works of Ōe such as A Personal Matter (Kojintekina Taiken, 『個人的な体験』1964), Silent Cry (Manengannen no Futtobooru,『万延元年のフットボール』 1967), Hiroshima Notes (Hiroşima Nooto,『ヒロシマ・ノート』1964), Okinawa Notes(Okinava Nooto,『沖縄ノート』1970)as well as on his more recent texts produced in the 2000s, and attempts to locate Oe on the world literature map by comparing him to Sartre and Said. Thus, this doctoral dissertation aims at contributing to a better understanding of, and inspiring further comparative studies on Kenzaburō Ōe's literature.

Benzer Tezler

  1. 土耳其大学汉语专业文化课程教学研究

    Research on teaching chinese culture coursestochinese majors in Turkish universities

    HİKMET ABABAIKERE

  2. 题 目:中国回民与土耳其穆斯林的节日、习俗及礼仪文化比较

    A comparative study on Chinese hui muslims and Turkish muslims

    İBRAHİM KARACADAĞLI

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2019

    DinBeijing Language and Culture University
  3. 土耳其留学生学习汉语教学中的声调问题研究

    A study on the tone problem of Turkishstudents studying Chinese in teaching

    EMRULLAH SEVİM