Geri Dön

Türkçe ve Korece'de biçim-sözdizimsel görünümler üzerinde bir karşılaştırma

A Comparative working on the morph-syntactic aspects of Turkish and Korean

  1. Tez No: 72512
  2. Yazar: İLJOO HA
  3. Danışmanlar: YRD. DOÇ. DR. NADİR ENGİN UZUN
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Dilbilim, Linguistics
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 1998
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Ankara Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Dilbilim Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 171

Özet

161 ÖZET Türkçe ve Korecenin hem özne-nesne-yüklem dizilişine sahip (ÖNE) dilleri olması hem de her iki dilde türetimsel ve çekimsel süreçlerin biçimbirimlerin doğrudan birbirine bağlanması yoluyla oluşturulması, bu iki dil arasında biçimbilimsel ve sözdizimsel olarak daha derin benzerliklerin bulunabileceğine işaret etmektedir. Çalışmamızda, bu iki dilin biçim-sözdizimsel görünümleri Chomsky Dilbilgisinin 80'li yıllardaki versiyonu olan Yönetim ve Bağlama Kuramı ışığında karşılaştırılmış ve iki dil arasında ne gibi biçim-sözdizimsel benzerlikler ve farklılıkların bulunduğu araştırılmıştır. İlk bölümde, Chomsky Dilbilgisinin Yönetim ve Bağlama Kuramının önceki evrelerini oluşturan dilbilgisi modelleri (Ölçünlü Kuram, Genişletilmiş Ölçünlü Kuram ve Gözden geçirilmiş Genişletilmiş Ölçünlü Kuram) hakkında bilgi verilmiştir. İkinci bölümde, çalışmamızın kuramsal tabanını oluşturan Yönetim ve Bağlama Kuramı ve onun alt kuramları gözden geçirilmiştir. Üçüncü bölümde, Yönetim ve Bağlama Kuramı literatüründe en çok ele alınan konular (İşlevsel Ulamlar, Ayrımlaşmış ÇÖ Yapısı, Kural-dışı Durum Belirleme ve ADİL/adıl Görünümleri) doğrultusunda iki dilin genel görünümleri araştırılmıştır. Dördüncü bölümde, iki dildeki Yerleşmiş Tümceciklerin (Adlaşmış Tümcecik, İlgi Tümceciği ve Eklem Tümceciği) biçim-sözdizimsel görünümleri araştırılmıştır. Sonuç bölümünde, 3. ve 4. Bölümde saptanan verilere dayanarak iki dilin biçim- sözdizimsel görünümleri karşılaştırılmış ve bu karşılaştırmada ortaya çıkan bazı sorunlar tartışılmıştır.

Özet (Çeviri)

162 İNGİLİZCE ÖZET (SUMMARY) In this dissertation, I have tried to demonstrate general syntactic aspects of Turkish and Korean within the frame work of the Government and Binding Theory and to compare the properties of the two languages regarding some issues which are mainly discussed in the the GB theory literature. In Chapter 1, I have first presented the three earlier versions of Chomskyan Grammar since GB theory was originally developed from these. In Chapter 2, I have presented the main sub-therories composing GB theory, on which our thesis is based theoretically. In Chapter 3, I argued and attempted to present the syntactic aspects of the two languages with respect to articulated IP structure, the case marking system including Exceptional Case Marking and Empty Categories in Turkish and Korean. It was shown in Chapter 3.1. that articulated IP structure in Korean is in the appearance of 'VP-AGRP-AspP-TnsP-NegP-MP-CP' and that IP structure in Turkish is in the appearance of 'VP-NegP-AspP-“BK”P-“2.KK”P-TnsP-AGRP-CP' or 'VP-NegP- AspP-“l.KK”P-TnsP-AGRP-CP. In Chapter 3.2, adopting Zidani-Eroğlu and D.S.Yoo's proposal, I too proposed that exceptional case marking features in both languages were characterized in terms of Subject-Object Raising. In Chapter 3.3, it is proposed that the null subject positions of subordinate clauses in Korean are Zero Topic-oriented site as opposed to PRO/pro in Turkish. In Chapter 4, the subordinate clauses in both languages, which are basically classified into Nominalized Clause, Relativized Clause and Adjunct Clause, were discussed.163 In Chapter 4. 1, 1 have compared the syntactic properties of the nominalized clauses in both languages with respect to Fuctional Categories of Nominalizer, syntactic structures of nominalized clauses and case marking features in nominalized clauses. It was shown that Korean nominalizers are Comp category as opposed to Asp category in Turkish. It was also shown that Korean nominalized clauses are in appearance of CP as opposed to DP in Turkish. In addition, I have argued in this chapter that subjects in Korean nominalized clauses are not only nominative case-marked by AGR, but also genitive case- marked by the nominalizer and that subjects in Turkish are only genitive case-marked by nominal AGR. In Chapter 4.2, 1 have compared the syntactic properties of relativized clauses. In this chapter, it was claimed that Korean relativizers are the complex category of Asp or M and Comp as opposed to Asp in Turkish. I also claimed that Korean relativized clauses are in appearance of CP and those clauses in Turkish are AspP for Subject-relativized clauses and DP for Object-relativized clauses. I have also found that subjects in Korean relativized clauses are not only nominative case-marked, but also genitive case-marked as subjects in nominalized clauses. But in this case, genitive case is assinged by N (the head of NP branching CP). In Chapter 4.3, 1 have argued the syntactic properties of Adjunct clauses in both languages. It was seen that adjunct clauses in both languages might be classified into two sytactic structures: CP for gerund adjunct clauses and 'DP+postposition' (Turkish) or 'CP+postposition' (Korean) for adjunct clauses having a postposition. In this chapter, adopting Kennelly's proposal, I also have argued that subjects in adjunct clauses with - AcAkA-TIk are nominative case-marked by Asp and subjects in adjunct clauses with an infinitive are genitive case-marked by nominal AGR. In Korean, subjects in adjunct clauses are only nominative case-marked by AGR.

Benzer Tezler

  1. Türkçe ve Korece'nin karşılaştırmalı yapıya göre Korece öğretim sırası ve öğretim faktörleri

    Korean teaching order and teaching factors according to contrastive types of Turkish and Korean

    SOYOUNG YANG

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Doğu Dilleri ve EdebiyatıAnkara Üniversitesi

    Doğu Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MAHMUT ERTAN GÖKMEN

  2. Derin öğrenme yöntemleri ile Türkçede bağlılık ayrıştırma

    Dependency parsing with deep learning methods in Turkish

    MÜCAHİT ALTINTAŞ

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Bilgisayar Mühendisliği Bilimleri-Bilgisayar ve Kontrolİstanbul Teknik Üniversitesi

    Bilgisayar Mühendisliği Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. AHMET CÜNEYD TANTUĞ

  3. The acquisition of null and overt subjects in L2 Turkish at the syntax discourse interface across different languages

    Farklı dillerde sözdizim-söylem ara yüzünde boş ve dolu özne adıllarının D2 olarak Türkçede edinimi

    OKTAY ÇINAR

    Doktora

    İngilizce

    İngilizce

    2021

    DilbilimHacettepe Üniversitesi

    İngiliz Dilbilimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. IŞIL ÖZYILDIRIM

  4. Türkçe'nin ikinci dil olarak ediniminde adıl-düşürme değiştirgeni

    The aquisition of the pro-drop parameter in Turkish as a second language

    KERİMAN KIRKICI

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2006

    DilbilimAnkara Üniversitesi

    Dilbilim Ana Bilim Dalı

    DOÇ.DR. LEYLA UZUN

  5. 터키 인 학습자를 위한 한국어 양태부사 교육 연구

    Türk öğrenciler için korece kiplik belirteçleri öğretim metodu

    DURSUN EŞSİZ

    Yüksek Lisans

    Korece

    Korece

    2014

    Doğu Dilleri ve EdebiyatıSeoul National University of Science and Technology

    Kore Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. BONKWAN KO