İslam'ın Osmanlı minyatürüne etkileri üzerine Orhan Pamuk'un 'Benim Adım Kırmızı' kitabındaki yorumuna bakış
A look at the interpretation of Orhan Pamuk's book 'My Name is Red' on the effect of islam on Ottoman miniature
- Tez No: 749625
- Danışmanlar: PROF. DR. İSMET ÇAVUŞOĞLU
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: İletişim Bilimleri, Communication Sciences
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2022
- Dil: Türkçe
- Üniversite: İstanbul Gelişim Üniversitesi
- Enstitü: Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: İletişim Tasarımı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Görsel İletişim Tasarımı Sanat Dalı
- Sayfa Sayısı: 76
Özet
Bu çalışmanın amacı; Orhan Pamuk'un“Benim Adım Kırmızı”eserindeki yorumlarına göre İslam dininin Osmanlı minyatürlerini nasıl etkilediğini belirlemektir. Romanda, 16. yüzyılda İstanbul'da olan olaylardan bahsedilmektedir. Eski üstadların minyatürlerini iyi bir şekilde kopyalayan ve taklit eden ve aynı zamanda kendi özel üslubuyla yorumlayan Osmanlı nakkaşhanesindeki sanatçıların hayatı anlatılmaktadır. Bu dönemde, Avrupa yavaş yavaş Osmanlı İmparatorluğu'na olan etkisini göstermektedir. 16. yüzyıl, Avrupa'da Yüksek Rönesans dönemidir. Avrupa'daki sanatın minyatürden farklı olmasına rağmen, romanda büyük bir karşılaştırma yapılmaktadır. Siyaset ve din sanatı güçlü bir şekilde etkilemektedir. Asıl sorun, tasvirlerin insanlara gerçekçi olarak benzememesi ve dindar toplumlar tarafından kınanmasıdır. Minyatürde; dünya kağıt üzerinde çok değişik açıdan gösterilmektedir. Ayrıca İslam'da Kuran'ı Kerim'i tasvir etmek genellikle yasaktır. Rönesans sanatında, aksine İncilde olan karakterler, hikayeler resmedilmektedir. Bu kadar büyük kültürel farklılıklar muhafazakarlar tarafından öfkeyle karşılanmaktadır. Bu çalışmada, Orhan Pamuk Batı ve Doğu sanatında kültürel ve manevi dünyasını karşılaştırmaktadır. Önemli olan akıl ve iman arasındaki noktadır. Çünkü bu bilim ile sanatın gelişmesine doğrudan ilgilidir.
Özet (Çeviri)
The aim is to deterine how the religion of Islam influenced Ottoman miniatures according to the interpretations of Orhan Pamuk's novel“My Name is Red”. The scene of the novel is laid in Istanbul in the 16th century. It tells about the life of Ottoman school artists who practiced the perfect copying and imitation of the old masters, and at the same time they are led into the temptation to show their individual style. This is also heated up by the fact that European influence is gradually seeping into the Ottoman Empire. 16th century in Europe is a century of High Renaissance. Despite the fact that art in Europe is fundamentally different from the miniature, the novel makes a rapid comparison. Politics and religion strongly influenced art in the state. The problem was that the images were not allowed to resemble real people and were condemned by believers. The world was supposed to be displayed on paper with a very peculiar perspective and composition. Moreover, illustration of the Islamic sacred scriptures was prohibited completely. European art blatantly contradicted these traditions and caused deep resentment in conservative circles. In this work Orhan Pamuk compared the cultural and spiritual world of Eastern and Western art. The point of contact between reason and faith is important. After all, the development of science and art fully depends on a proper interpretation.
Benzer Tezler
- 16-17. yüzyıl İran resim sanatında Rıza Abbasi
Rıza Abbasi in 16 th -17th century of Iranian miniature
PARI MALEKZADEH BAROUGH
- Türk resminde meslek konuları
Profession theme in Turkish painting
SERDAL YERLİ
Yüksek Lisans
Türkçe
2007
Güzel SanatlarCumhuriyet ÜniversitesiGüzel Sanatlar Eğitimi Ana Bilim Dalı
Y.DOÇ. AHMET ÇOLAKOĞLU
- Ekonomik altyapıyı temellendirme bağlamında Türk resminde biçim sorunları
Analysis problems in Turkish painting in connection to the constitution of economical infra-structure
MERYEM ARICAN
- Osmanlı minyatüründe Mevlana'nın yaşam öyküsü: Menakıbü'l arifin ve Tercüme-i Sevakıb-ı Menakıb nüshaları
The life story of Mevlânâ in Otoman miniature painting: Manâkib al-ârifîn and Tarjuma-i Thawâqib-i Manâqib copies
HESNA HARAL
Doktora
Türkçe
2014
Sanat TarihiMimar Sinan Güzel Sanatlar ÜniversitesiSanat Tarihi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. FATMA BANU MAHİR