Risâle-i Attârlık: İnceleme-metin-genel dizin-kavramsal dizin-tıpkıbasım
Risâle-i Attârlik: Analysis-text-general index-conceptual index-facsimile
- Tez No: 801075
- Danışmanlar: PROF. DR. GÜLDEN SAĞOL YÜKSEKKAYA
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Risâle-i Attârlık, Aktarlık, Ticaret, Çağatay Türkçesi, 19. yy, Risale-i Attarlik, Aktarlik, Trade, Chagatai Turkish, 19th century
- Yıl: 2023
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Marmara Üniversitesi
- Enstitü: Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Türk Dili Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 326
Özet
Berlin Eyalet Kütüphanesi (Staatsbibliothek zu Berlin) Doğu El Yazmaları Koleksiyonunda Ms. or. oct. 1674 numarada kayıtlı olan ve istinsah tarihi H. 1318 / M. 1900 olan çalışma altı bölümden oluşmaktadır: Giriş, İnceleme, Metin, Genel Dizin, Kavramsal Dizin ve Tıpkıbasım. Giriş kısmında eserin adı, müellifi, istinsah tarihi, tavsifi, özeti ve yazıldığı dönem üzerinde durulmuştur.İnceleme kısmında, eserin yazım, dil ve şekil özellikleri üzerinde durulmuştur. Metin kısmında, metin çeviri yazıya aktarılmıştır. Genel Dizin kısmında, metindeki kelimelerin hangi dilden geldiği ve metindeki anlamları verilmiştir.Kavramsal dizin kısmında, birbiriyle ilişkili kelimeler veya eş anlamlı kelimeler tanımlarıyla alfabetik olarak verilmiştir. Tıpkıbasım kısmında, çalışılan eserin ilgili varakların fotoğrafları bulunmaktadır.
Özet (Çeviri)
In the Eastern Manuscripts Collection of the Berlin State Library (Staatsbibliothek zu Berlin) Ms. or. Oct. our work, which is registered in 1674 and has a copy date of D. 1318 / AD. 1900, consists of six parts: Introduction, Analysis, Text, Index, Conceptual Index, Facsimile. In the introduction part, the name of the work, its author, the date of copying, its description, summary and the period in which it was written are emphasized.In the analysis part, the writing, language and morphological features of the work were emphasized.In the text part, the text has been transcribed.In the general index part, the language of the words in the text and their meanings in the text are given. In the conceptual index part, related words or synonyms are given in alphabetical order with their definitions. In the facsimile section, there are photographs of the relevant foils of the work studied.
Benzer Tezler
- Risale-i elfaz-ı küfür (inceleme-metin-sözlük)
Risale-i elfaz-i küfür (anlysis-text-dictionary)
İRFAN ALAN
Yüksek Lisans
Türkçe
2018
Türk Dili ve EdebiyatıFırat ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ MEHMET ÖZEREN
- Risale-i İmam Birgivi'de senteks çalışması
The Syntax study upon the Risale-i İman Birgivi
METİN KOCAKAYA
Yüksek Lisans
Türkçe
1997
DinPamukkale ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. H. ÖMER KARPUZ
- Mustafa İbn Ali el-Muvakkit'in Risâle-i Usturlâb-ı Selîmî adlı eseri (1A-46B) giriş-inceleme-nüsha karşılaştırması-dizin-tıpkıbasım
Risâle-i Usturlâb-i Selîmî by Mustafa İbn Ali el-Muvakkit(1A-46B) input-review-comparison-index-facsimile
TUĞBA ARSLAN
Yüksek Lisans
Türkçe
2020
Türk Dili ve EdebiyatıDüzce ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ DİLEK HERKMEN
- Risâle-i Hıfz-ı Sıhhat-ı Ahâli : 40.- 79. varaklar arası : Dil incelemesi - metin - sözlük
Public health in a glance (40a-79b pages of manuscript) (Language study - manuscript - glossary)
RAWISH TURAN
Yüksek Lisans
Türkçe
2015
Dilbilimİstanbul ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. AYHAN TERGİP
- Sâlih en-Nakşbendî-i İslambolî'nin risāle-i perìşān-nāme-i yetìm-i èallāme adlı eseri (Transkripsiyon – inceleme)
Risàle-i perìşàn-nàme-i yetìm-i èallàme of Sâlih en-Naqshbandi-i İslambolî (Transcription-review)
MUSA CAVAŞ
Yüksek Lisans
Türkçe
2018
DinHitit Üniversitesiİslam Tarihi ve Sanatları Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ ELİF AYAN NİZAM