Geri Dön

Türkçe öğrenen yabancı öğrencilerin telaffuzunda zorlandıkları kelimelerin incelenmesi

Examining the words with which foreign students learning Turkish have difficulty in pronouncing

  1. Tez No: 824188
  2. Yazar: DİDEM DEMİR
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. MUHAMMET SANİ ADIGÜZEL
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Dilbilim, Linguistics
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2023
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Fatih Sultan Mehmet Vakıf Üniversitesi
  10. Enstitü: Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Yabancılara Türkçe Öğretimi Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 94

Özet

Yabancı dil öğretimindeki temel amaçlardan biri öğrencilerin iletişim becerilerini geliştirmektir. Bu beceriyi öğrencilere kazandırmak için ise dört temel beceri olan dinleme, okuma, yazma ve konuşma becerilerini geliştirmek gerekmektedir. Bu beceriler içerisinde öğrencilerin en çok zorluk yaşadığı beceri konuşma becerisidir. Bu noktada konuşma becerisinin bileşenlerinden biri olan telaffuz öğretimine büyük önem verilmesi gerekmektedir. Bu bilgiler ışığında araştırmanın amacı, Türkçe öğrenen yabancı öğrencilerin okuma metinlerinde yaptıkları telaffuz hatalarını incelemektir. Çalışmada nitel araştırma yöntemi kullanılmıştır. Araştırmanın katılımcılarını A1 düzeyinde öğrenim gören, Arap, Rus, Endonezyalı ve Fars 17 öğrenci oluşturmaktadır. Katılımcılara araştırma amacına uygun olarak hazırlanan görüşme formu uygulanmıştır. Görüşme soruları, öğrencilerin düzeyi göz önüne alınarak belirlenmiş ve kendi dillerine çevrilerek öğrencilere sunulmuştur. Verilerin toplanmasında Yeni İstanbul A1 kitabındaki okuma metinlerinden yararlanılmıştır. Ayrıca katılımcıların seçiminde farklı milletten olmalarına dikkat edilmiş ve ders içi telaffuz durumları birbirine yakın öğrenciler tercih edilmiştir. Çalışma kapsamında katılımcılara Yeni İstanbul A1 Kitabından 17 metin seçilerek sesli okuma yaptırılmıştır ve ses kaydı alınmıştır. Ardından bu ses kayıtları deşifre edilerek doküman analizi uygulanmıştır. Analiz sonucunda Arap öğrencilerin /ı/ , /ö/, /ü/ gibi harflerde, Fars öğrencilerin /ı/, /i/ gibi harflerde, Rus öğrencilerin ü/ö/o gibi harflerde, Endonezyalı öğrencilerin ise /z/, /s/, /ş/ gibi harflerde telaffuz sorunu yaşadıkları tespit edilmiştir. Araştırma sonucunda katılımcıların bu harfleri seslendirme sorunu yaşamalarının nedeninin büyük ölçüde, Türkçenin tipolojik özelliklerinin katılımcıların ait oldukları dillerden farklılaşması olduğu düşünülmektedir. Eğitimcilerin bu seslerle ilgili özel etkinlikler yapmalarının yararlı olacağı önerilmiştir

Özet (Çeviri)

One of the main purposes of foreign language teaching is to improve students' communication skills. In order to help students gain these skills, it is necessary to develop the four basic skills of listening, reading, writing, and speaking. Among these skills, speaking is the one that students have the most difficulty with. At this point, great importance should be given to teaching pronunciation, which is one of the components of the speaking skill. Based on this information, the aim of the research is to examine the pronunciation mistakes made by foreign students learning Turkish in their reading texts. The study utilized a qualitative research method. The participants in the research are 17 Arab, Russian, Indonesian, and Persian students studying at the A1 level. An interview form, prepared according to the research purpose, was administered to the participants. The interview questions were determined considering the students' level and were translated into their respective languages and presented to the students. Reading texts from the book“Yeni İstanbul A1”were used to collect the data. Furthermore, when selecting the participants, care was taken to include individuals from different nationalities, and preference was given to students whose in-class pronunciation situations were similar. Within the scope of the study, 17 texts from the“New Istanbul A1”book were selected, read aloud, and audio recorded. These audio recordings were then transcribed, and document analysis was conducted. The analysis revealed that Arabic students had difficulties with letters such as /ı/, /ö/, /ü/; Persian students struggled with letters like /ı/, /i/; Russian students faced challenges with letters like /ü/, /ö/, /o/; and Indonesian students encountered issues with letters like /z/, /s/. It was also found that all participants had pronunciation problems with the letter /ş/. As a result of the research, it is believed that the participants struggle with pronouncing these letters due to the typological differences between Turkish and their native languages. Therefore, it is recommended that instructors incorporate special activities focusing on these sounds

Benzer Tezler

  1. Alfabe farklılıklarının yabancılara Türkçe öğretimindeki etkisi

    Effect of alphabet differences in Turkish education to foreigners

    RIDVAN DEMİRCİ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Eğitim ve ÖğretimVan Yüzüncü Yıl Üniversitesi

    Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ ÖMER ÇİFTÇİ

  2. Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde telaffuz: Bir karma yöntem araştırması ve ünlülerin telaffuz öğretimine yönelik yeni bir teknik

    Pronunciation in teaching Turkish as a foreign language: A mixed method research and a new technique about teaching vowel pronunciations

    AHMET KOÇAK

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2020

    Eğitim ve ÖğretimNecmettin Erbakan Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ABDURRAHMAN ÖZKAN

  3. Arap kökenli öğrencilerin yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde karşılaştıkları zorluklar ve çözüm önerileri

    The problemse and difficulties which Arabic students encounter in learning Turkish as a foreign language

    MOHAMMAD ALSHIRAH

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2013

    Dilbilimİstanbul Üniversitesi

    Yabancı Dil Olarak Türkçe Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. YILDIZ KOCASAVAŞ

  4. Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde duygu durumlarını yansıtan kısa filmlerin oluşturulması ve öğrenci başarısına etkisi

    Production of short films which reflect mental states of emotion in the education of Turkish as a foreign language and its effection the student's success

    ŞEYDA YEŞİLYURT

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2016

    Eğitim ve ÖğretimGazi Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. YAŞAR AYDEMİR

  5. Yapılandırmacı yaklaşım doğrultusunda dilbilgisi öğretimi üzerine bir inceleme

    A study on grammar teaching in the context of the constructivist approach

    ÖDÜL AYTEN AYDIN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    DilbilimMarmara Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. FÜSUN SARAÇ