Geri Dön

Mehmed Sâlih'in Mühcetü'l-Ebrâr Şerh-i Lüccetü'l-Esrâr adlı eseri (İnceleme-metin)

Commentary of Mehmed Sâlih Called as Mühcetü'l-Ebrâr Şerh-i Lüccetü'l Esrâr (İnceleme-metin)

  1. Tez No: 871363
  2. Yazar: EMRAH ZORBACI
  3. Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ HARUN KORKMAZ
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2024
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: İstanbul Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: İslam Tarihi ve Sanatları Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 277

Özet

Abdurrahman-ı Câmî Türk edebiyatına etki eden Fars edebiyatının en büyük şairlerinden biridir. İran ve Türk edebiyatı arasında bir köprü vazifesi görmüştür. Döneminde ve takip eden yıllarda gerek tasavvufî görüşleriyle gerekse de edebi yönüyle birçok Türk şairini etkilemiştir. Onun birçok eseri tercüme ve şerh yoluyla Türkçe'ye aktarılmıştır. Lüccetü'l- Esrâr kasîdesi Câmî'nin eserleri arasında en çok ilgi gören, tercüme ve şerhleri yapılan kasîdesidir. Bu şerhlerin en yoğun olarak yapıldığı yüzyıl XIX. yy. olmuştur. Mehmed Sâlih el-İstanbulî'nin bu yüzyılda Mühcetü'l-Ebrâr namıyla klasik şerh üslubunu kullanarak yapmış olduğu bu şerh Mollâ Câmî'nin hem tassavvufî kavramlara yaklaşımını anlamak hem de edebî yetkinliğinin tesbiti için önemli bir eserdir. Bu eserde şerhe konu olan Lüccetü'l-Esrâr kasîdenin şairi Mollâ Câmî ve eserleri hakkında genel bilgi verildikten sonra bu kasîdenin başka şârihler tarafından yapılmış şerhleri ve incelemeleri aktarılmıştır. Daha sonra Mehmed Sâlih tarafından yapılan Mühcetü'l-Ebrâr şerhi günümüz harflerine aktarılarak ayrıntılı olarak incelenmiştir.

Özet (Çeviri)

Abdurrahman-ı Câmî is one of the most important poet of Persian Literaure influencing Turkish Literature. He served as a bridge between Persian and Turkish Literature. He affected a loft of Turkish poets by his Sufi thinking/understanding as well as by his conception/position of literature, both in his time and in the following centures. Many of his works were translated into Turkish via translation and commentary. Luccetul Esrâr, is among his eulogies, is mostly commented and well-known work of him. It has many translations and exegesises. Actually, 19th century is the most remarkable time for increase in these translations and commentary works. Mehmed Sâlih El-İstanbulî's comentary, called as Mühcetü'l- Ebrâr, is an valuable work to observe Mollâ Câmî's approach to Sufî understanding in addition to see his literary ability. The mentioned translation was written in th 19th century. The writer, Mehmed Sâlih El-İstanbulî, has used the classical style of translation. In this work, after giving general information about Mollâ Câmî and his works, commentaries on his Lüccetü'l-Esrâr Eulogy doing by other commentators are given. Then, Mühcetü'l-Ebrâr made by Mehmed Sâlih was examined in detail after being transferred to today's letters.

Benzer Tezler

  1. Süleymaniye Kütüphanesi Yazma Bağış 220 numaralı Nizami Hamsesi

    Miniatures of Nizami Khamse from bestowal number 220 in the Library of Suleymania

    GÖNÜL BOZOĞLU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2006

    Sanat TarihiMimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi

    Sanat Tarihi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. BANU MAHİR

  2. Kapudan-ı Deryâ Ateş Mehmed Salih Paşa'nın hayatı (1820-1865) ve dönemi denizcilik faaliyetleri

    Grand Admiral Ates Mehmed Salih Pasha's Life (1820-1865) And Maritime Activities During His Period

    İBRAHİM EGE AKŞAHİN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    TarihMilli Savunma Üniversitesi

    Harp Tarihi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. MEHMET KORKMAZ

  3. Canlı yayın araçlarına yönelik ku band dalga kılavuzlu bileşen tasarımı

    Ku band waveguide component design for satellite news gathering (SNG) vehicles

    SALİH MEHMED BOSTAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2011

    Elektrik ve Elektronik MühendisliğiYıldız Teknik Üniversitesi

    Elektronik ve Haberleşme Mühendisliği Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. HAMİD TORPİ

  4. Einstein'in görelilik kuramının Türkiye'ye girişi

    Introduction of Einstein's relativity theory to Turkey

    MELTEM KOCAMAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2002

    Felsefeİstanbul Üniversitesi

    Felsefe Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. FEZA GÜNERGÜN

  5. İyonosferik uzaktan algılama ve düşük frekans radyo astronomi uygulamalarına yönelik geniş bantlı aktif alıcı anten tasarımı

    Broadband active receiver antenna design for ionospheric remote sensing and low frequency radio astronomy applications

    MERTCAN ALTIKARDEŞLER

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Elektrik ve Elektronik MühendisliğiBursa Teknik Üniversitesi

    Elektrik ve Elektronik Mühendisliği Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ SALİH MEHMED BOSTAN